- 締切済み
T.M.Revolutionの
魔弾~Der Freischutz~という曲があるのですが この「Der Freischutz」とはどういう意味、なんて読むのでしょうか? 何語かも解らないので翻訳の使用がありません 気になって仕方が無いので詳しい方お願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hanon66
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.4
ドイツ語の歌劇のタイトルで、一般的には「魔弾の射手」と訳されています。 読み方はカタカナで表すと 「デア・フライシュッツ」といった感じです。
- emiri84
- ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.3
ドイツ語ですね。 三修社のオンライン辞書で調べると、 Derが、英語で「the」のような意で Freischutzが、一語で「魔法の銃弾」の意のようです。
- Nigun
- ベストアンサー率22% (200/893)
回答No.2
ドイツ語で「魔法の銃弾」です。 No1の方の仰るとおり、ウェーバーのオペラから来ています。
- SAMTH-T
- ベストアンサー率26% (22/82)
回答No.1
純粋に英語で『魔弾の射手』で良いのではないでしょうか。 ヴェーバーの歌劇からとっているのだと思いますが…。 TMに詳しくないので、自信はありません。