- ベストアンサー
海外ドラマ「LOST」の意味は何?
海外ドラマ「LOST」にハマってます。 この「LOST」を日本語にすると何になるのでしょう。 普通に訳すと「失う」ですが、 ドラマを見ていると「失う」と言うマイナスな感じではなく、 「みんなで頑張って生きよう」みたいなプラスな感じです。 gooの英和辞典を使ってみると、 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=LOST&search_history=&kind=ej&kwassist=0&mode=0 ドラマの邦題としては「途方にくれる」が一番近いように思います。 まだ第一シーズンの途中までしか見てないので、 最後に何かあるのかもしれませんが… 或いは「LOST」には英語では別に俗な意味があるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ジャック・シェパード役のマシュー・フォックスがタイトルについて少し語っています。
その他の回答 (1)
- spinky
- ベストアンサー率31% (66/212)
回答No.2
私の意見としてはその語のとおり、失う・・だと思います。第1シーズンから第2シーズンになっていなくなるメンバーもいますし・・・ 製作者側としては他の意味も込めているのかもしれませんが・・
お礼
ありがとうございます。 なるほど、単なる「失う」ではなく、「見失う」(人生についても) と考えるとピッタリきますね。