• ベストアンサー

コタキナバルでの料理

マレーシア料理って、やっぱりパクチーは色んな物に入ってますか? 台湾で初めて食べて、口に合わなかったです。 頼むときにノーパクチーと言えば通じますでしょうか? また他の名称の方が通じるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんばんは。miletravelerと申します。 マレーシア料理でパクチーのイメージはあまりありませんでした。どちらかと言えば、サテに代表されるような甘めの味の印象が強いです。しかし、マレーシアには華僑も多いので、中華料理系またはそれをアレンジしたものにはパクチーが使われることもあると思います。 パクチーは中国の言い方では香菜(シャンツァイ)、英語ではコリアンダーと言います。(パクチーで通じるのではないでしょうか?) オーダーの際に、中にそれが入っているかどうかをお尋ねになり、入っていると言われたら「キライだから抜いてください」と頼めばよいと思います。 with out パクチー/シャンツァイ/コリアンダー,please.でいいのではないでしょうか。

その他の回答 (2)

  • ampang
  • ベストアンサー率43% (359/821)
回答No.3

先月、シンガポールででしたが、頼んだ料理にパクチーが入っていました。 次回それをオーダーする時は“No coriander”と言うつもりです。 中華料理(系)を頼む場合は、パクチーも入るのか聞いてみるのが一番でしょうが、メニューの写真だけではわかりませんから、箸でつまんでよけて食べればいいと思います(私はそうしました)。

  • nidonen
  • ベストアンサー率55% (3658/6607)
回答No.2

 「 ノーパクチー 」で通じますよ。ただ、パクチーを完全に抜くのは 難しいです。なぜなら料理の下ごしらえの時点でかなり大量に入れて いるからです。スープストックや、数種類のスパイスを混ぜ合わせた 調味料などにすでに入っています。言うなれば、和食からショウユを 完全に抜くことがほぼ不可能なのと同じようなものです。  ただ、サテーのようなシンプルな料理だとさすがにパクチーを直接 使っていることはないので、ソースに入っているパクチーに気をつけ ながら食べれば大丈夫だと思いますよ。それにホテルなら西洋料理も たくさんありますから、食にこだわらなければ避けることは可能です。 白いおかゆにも入っていないので、朝食でも大丈夫でしょう。