• ベストアンサー

海外でのサイン。ローマ字?漢字?

海外のレストランやホテルでサインすることってありますよね。 その時皆さんは自分の名前をローマ字で書きますか?それとも普通に漢字で書きますか?またその理由なども簡単で結構ですのでお願いします。 私は国内同様、漢字で書くのですが一般的にはどうなのかなと思いまして。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは 私も漢字で書きます。サインですので。パスポートも漢字ですし。 書きなれたものがいいかと思って。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (16)

回答No.7

私は海外におけるサインは全てローマ字です。 一度海外のお店で店員に「日本人はよく分からない文字でサインするから本人かどうか本当のところどうなのか分からないよ。ローマ字で書かれると助かる。」と言われたことがあります。 日本で印鑑照合をするのと同じ感覚でサインの照合をしているので、アルファベットの方が照合しやすいからだと思います。 クレジットカードのサインを既に漢字で記述されていて、そのサインを求められた場合は別ですが、単純にサインを求められた場合は、海外ではローマ字の方が良いのではないかと私は思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Elst
  • ベストアンサー率33% (24/72)
回答No.6

パスポート、カードに漢字でサインしていますので、それと同じく漢字で統一しています。 ローマ字は容易に読まれてしまうので、偽造されるリスクが増えるような気がします。 漢字でサラサラっと書いた字を漢字文化圏以外の人間がまねするのはまず無理だと思いますから。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kirin0413
  • ベストアンサー率23% (12/52)
回答No.5

基本的にカードの裏面にかかれている署名と同じ物をサインする必要があるかと思います。 海外の店などでは、カードで支払って、サインをしている時、店員さんはカードの裏面を見て合っているかどうかをチェックしていますよ。 (漢字なのでちゃんと認識できているのかどうかは疑問ですが。)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nsjp612
  • ベストアンサー率40% (51/125)
回答No.4

こんにちは。 私の場合はクレジットカードの場合は当然ながらカードと同じ漢字で、それ以外だと併記することが多いかな? たとえば名前が「愛飢男」だったらU.AIと小さめに書いてその下に漢字で愛飢男とか。漢字を書いた下に小さくローマ字のパターンもありますけど。 ホテルのレストランの伝票とか、漢字が読めなくて困ることもあるかな?と思われる場合はローマ字併記とか。 その時の気分とかもあるので必ずこう、というわけではありません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mmassaa
  • ベストアンサー率33% (12/36)
回答No.3

一般的にどうなのかは分かりませんが、僕も漢字です。パスポートやクレジットカードの署名と同じものっていうのが理由です。 以前、なにかの本で、海外でのサインは平仮名でするのが一番良いと書いてありました。 普段から使い慣れているので、いつでも同じ字体で書けることと、日本語に不慣れな外国人には正確に真似することは不可能であることが理由だそうです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 55lapan
  • ベストアンサー率0% (0/10)
回答No.2

漢字を真似る事は外国人にはとても難しい事なので、カードなどのトラブルを防ぐ為にも漢字で書いた方がいいと一般的には言われています。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A