- ベストアンサー
連名で出す手紙について、アドバイスお願いします
私と友達の2人で、ホストファミリーの子に手紙を出したいと思います。私とその友達は、2週間留学した時にホストが一緒だったのです。それで、久しぶりに会いたくなったので手紙を出そうと思いますが、どのようにするのがベストかで煮詰まっています。 手紙の文章を考えたのは友達ですが、英語に訳したのは私です。手紙を実際に書くのも私で、多分切手を貼って投函するのも私です(笑)。私は住所を知らない(知っているはずですが、引っ越しの時紛れてしまいました)ので、差出人は友達になります。ということで、今のところ手紙の中での「私(1人称)」は友達にしてあります。1人称が私(=easuf)だったら、おかしいと思うので。 それで、どういう風にしたいかというと、 ・(でしゃばりかもしれませんが)私も関与している、というところを相手に分かってもらえるようにしたい ・私と友達、それぞれ均等に連絡が来るようにしたい(「よかったら連絡ください」と書いているので) ・均等に連絡してもらいたい、とはあるけれど、2人共に同時に連絡しなくちゃ!みたいなプレッシャーを相手に与えたくない のです。今の下書きの時点では、私はほぼ関与していないように思われると思うんです。何年も会っていないので、筆跡を見たところで誰が書いたかなんて分かりませんし。かと言って、「英語にしたのは私よ!」っていうところを前面に押し出したくはありません。 友達に住所を聞いて別々に書いたらいい話なんですが、友達は英語が私よりさらにできない子なので(ホームステイ中も私が通訳していたくらいです…)結局別々に書くよりも2人の連名で書いたほうがいいんですね。 ということで、どうするべきか煮詰まっています。どなたかいいアイデアがありましたら、ぜひ教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- nao0504
- ベストアンサー率20% (19/94)
お礼
回答ありがとうございます。 cure_less31さんは連名にされたんですね。やっぱりその方がいいでしょうか。 ありがとうございました。