- ベストアンサー
GAPのCMで,なんて言ってるの?
GAPのCMって,かっこいいから好きです。 洋服は,買ったことないけど・・・ さて,最近のバージョンで,男2人と女1人が, スクラッチをやってるCMありますよね。 そのCMの最後に,女の人が,何か英語で しゃべってるんだけど,なんて言ってるのか, よく分かりません。教えてください。 あと,その内容の,和訳も,教えてください。 :-)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2、3回見ただけなので、うろ覚えなんですが。 「My first love, voice scratch」だと思います。 和訳は「私の初恋。それはボイススクラッチ」 そのまんまですね・・・。 ちゃんと記憶してないので、今度はちゃんと聞くようにしてみます。
その他の回答 (1)
- ayasu
- ベストアンサー率35% (56/156)
回答No.2
わたしには、 「My first love, boys with scratch」 つまり、「私の初恋?さらをまわしてた男の子」 って聞こえます。 なんのうしろだてもございませんが。