• ベストアンサー

GAPのCMで,なんて言ってるの?

GAPのCMって,かっこいいから好きです。 洋服は,買ったことないけど・・・ さて,最近のバージョンで,男2人と女1人が, スクラッチをやってるCMありますよね。 そのCMの最後に,女の人が,何か英語で しゃべってるんだけど,なんて言ってるのか, よく分かりません。教えてください。 あと,その内容の,和訳も,教えてください。 :-)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ukari
  • ベストアンサー率40% (4/10)
回答No.1

2、3回見ただけなので、うろ覚えなんですが。 「My first love, voice scratch」だと思います。 和訳は「私の初恋。それはボイススクラッチ」 そのまんまですね・・・。 ちゃんと記憶してないので、今度はちゃんと聞くようにしてみます。

その他の回答 (1)

  • ayasu
  • ベストアンサー率35% (56/156)
回答No.2

わたしには、 「My first love, boys with scratch」 つまり、「私の初恋?さらをまわしてた男の子」 って聞こえます。 なんのうしろだてもございませんが。

関連するQ&A