- ベストアンサー
外国のWEBメーラーで、文字化け。
質問ばかりして、すみません。 外国のWEBメールは、文字化けしてしまって困ります。 外国のWEBメーラーでも、 日本語とか英語とかフランス語とか、 言語を選択できる場合があります。 それでも、たいていは、タイトルに日本語が入ると、 文字化けしてしまいます。 文字コードを選べるWEBメーラーもありますが、 外国の発信者のほうで、SHIFT_JIS に設定しても、 タイトルに日本語が入ると、 日本の受信者のほうで、文字化けしてしまうようです。 どうして外国のWEBメーラーを使うと、 文字化けしてしまうのでしょうか。 どうして、タイトルに日本語が入ると、 文字化けしてしまうのでしょうか。 文字コードの自動認識も、狂ってしまうようです。 OSにも関係あるのでしょうか。 IE6よりも、Netscape7のほうが、格段に文字化けが多いような気がします。 ひどい場合は、 受信者が日本のWEBメーラーで受信するとき、 ページ全体が文字化けしてしまいます。 日本語で、日本人宛に、メールを出すときに、 外国のWEBメーラーを使うのは、 所詮、アホなことなのでしょうか。 アホな質問ですみませんでした。 御存知のかたがいらっしゃれば、教えていただけないでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そうだなぁ。日本語メール自体がものすごい苦肉の策(と言う程でもないかな)の上になりたっているので、せめてタイトルはアルファベットの方が良いかも。 というのも、本文はJISコードというものにするだけだけど、タイトルはJISコードにした後BASE64でエンコードしてさらに特殊な文字を前後に付けないと化けてしまうんよね。外国のWebメールではこの辺の事情までは加味してくれない(そもそも日本語を想定していないんだろうね)方が多いんじゃないかな。 タイトルがアルファベットなら大抵通るというのであれば、我慢して本文だけにする方が良いだろう。
その他の回答 (1)
- palmmy
- ベストアンサー率38% (841/2169)
OSもそうですが、まだ完全なマルチリンガルには なっていません。 outlookでエンコードを変えればいろいろな言語が 使えるといっても、タイトルはたまに化けます。 ということで、使える部分を使っていくのが よいかと思います。 とりあえずは、タイトルは英語で送るとか。
お礼
おはようございます。 そのようですね。じつは、文字化けの仕組みっていうのが、私にはよくわかっていないのです。 たとえば、自動認識で文字化けして、コードを見てみると、shift-jisになっています。 それで自動認識のところをクリックすると、文字化けが直るのですが、文字コードを見ると、やはりshift-jisになっています。 どうせ自動認識の結果がshift-jisで、それで文字化けが直るのなら、どうして最初にshift-jisで文字化けしていたのか、摩訶不思議です。 文字化けの原因と考えられる要素には、色々なものがあって、その組み合わせが何百通りにもなってしまうようです。 理論的なシステムがわかっていないと、実験的に知るのは、素人には骨折り損のくたびれもうけになってしまうようです。 あ~ くたびれたっていう感じ。 タイトルを英語にするか、日本のWEBメーラーを使います。 どうも、ありがとうございました。ごめんなさい。
お礼
おはようございます。 やはり、タイトルの日本語は難しいのですネ。 英語のタイトルにすると、日本の受信者のかたが、 ジャンクメールだと思って、読まずに削除しちゃったり・・・ 外国のWEBメールでも、hotmailやYahooやLycosのような大きいところは、本文に関して文字化けしないようですが、タイトルの日本語まで文字化けしないWEBメールには行き当たりません。 どうせWEBメールですから、外国からでも、日本のWEBメーラーを使ったほうが、間違いないようですねё ありがとうございました、よくわかりました。