- ベストアンサー
英語の意味を教えてください
こんにちは。カテゴリがこれで合っているか分かりませんが質問させてください。先日飛行機の中でボーンアイデンティティの続編『ボーンスプレマシー』という映画を観ました。(マット・デイモン主演)このスプレマシーとはどういう意味でしょうか?調べたのですがよく分かりません。。。っというかこのような単語あります?特別に作った言葉でしょうか?すみません、誰か知っておられたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
su・prem・a・cy ■n. 【1】至高,至上,最高,無比;最高位,優位,優越: attain supremacy among dramatists 劇壇で最高の地位に達する. 【2】主権,至上権;覇権,支配権: the supremacy of the Pope ローマ教皇の至上権 the Act of Supremacy 。英史「王位継承法(1701). 「ランダムハウス英語辞典」小学館 私は映画館でこの映画を観ました。この映画では、冒頭恋人を殺されるまでは追われる立場でしたがその後は、追う側になりました(「優位」な立場)。ボーンは、CIAの女性部長(でしたっけ)をすぐ射殺できる位置に2回いましたよね。だから『最高のボーン』とか『ボーン優位に立つ』といったニュアンスではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- Tatsu616
- ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1
「Supremacy」至高、最上という意味です。
質問者
お礼
ありがとうございました!! 勉強になりました!!
お礼
なるほど、そういう言われてみればそうですね。 確かに今この意味を教えていただき思い返してみるとボーンが優位な立場で話は進んでいましたね。 そういうことですね。 ありがとうございました!!