- ベストアンサー
韓国は、チャ・チャン・チョン???
という発音の名前が多くて、みんなおんなじに見えて なかなか覚えられないのですが、なぜ、こういう 名前が多いのでしょう? 意味わかる方、いらっしゃいますか? 日本のたろーさん、花子さん、みたいな感じなのでしょうか? ちなみに、余談ですが、韓国流行の昨今、ヨンさまフィーバーは、正直、共感できずよくわからなかった私ですが、1度白熱すると日本のメディアはしつこくしつこく同じタレントばかり、ずーっと報じているので、せっかく好きになっても、あまりしつこいプロデュースだと、終盤には嫌気がさされて嫌われないのかな? とよく感じます。 私は、猟奇的な彼女 や イルマーレで活躍した、チョン・ジヒョンさん と チャ・テヒョンさんの方が大好き!! なので、早くこちらに話題がうつらないかなぁ? (笑)と、 密かに願っています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
kuropinさん、こんにちわ!! 韓国の発音に、詳しいんですか? 日本には4人に1人くらいの割合で、韓国の血縁を持つ人がいる、と聞きました。 韓国文化流行の昨今、1970年代の日本を思い出す人が多く、少し古臭さはあっても、今の日本より、何ごとにも一生懸命に取り組んで前向きに進んでいた日本が フラッシュバックされるから、話題になった? という噂もありますね。 チョン・ジヒョンさん、あの攻撃的なとこ、が、なんとも憎めなくて、かわいい! 容姿も素敵ですよね! ありがとうございました。