• ベストアンサー

”インカム”の元々の言い方は?

パソコンへの音声入力などにも使われる「ヘッドホン&マイク一体型」の機器は、インカムと呼ばれるようですね。 たぶん英語の言い方の短縮形なのかと思ったりしてるんですが、だとした時に、元々の英語ではどのように表現されるものなんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • madman
  • ベストアンサー率24% (612/2465)
回答No.2

intercom:社内・航空機内などの内部通話装置のことで、通信手段のことです。 また、「ヘッドホン&マイク一体型」の機器はヘッドセットというと思います。

mayapapa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 おっしゃるように、ヘッドホンと一体になったマイクは、「ヘッドセット」あるいは「ヘッドセット・マイク」のような呼び方の方が適当なようですね。 intercom システムに使われるマイクということで、「intercom 用マイク」とか呼ばれたりして、 そうこうするうちに、短縮されて「intercom 」だけで呼ばれたりということなんでしょうかね。 それはそうと、それをカタカナで「インターカム」とかでなくて「インカム」と書いたりするのは、外来語の悪い使い方の見本のようにも思ったりしてます。

その他の回答 (2)

  • telescope
  • ベストアンサー率54% (1069/1958)
回答No.3

intercomです。 また、intercomは、 intercommunication systemの短縮形です。

mayapapa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 それはそうと、madman さんへの欄にも書きましたが、 「インカム」というのは、悪いカタカナ語の見本のようにも思ったりしてます。

noname#1280
noname#1280
回答No.1

「Inter-Com」インターカムの略だと思います。 下記はご参考までに。。m(__)m

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/5540/stb/st_hy01.html
mayapapa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なお、goo の英和辞典で調べてみましたら、inter-com のようにハイフンを入れた書き方の方は、「該当なし」ではありました。

関連するQ&A