• 締切済み

外国映画を観て勘違いしていたこと

私が子供の頃はジャッキーチェンなどが活躍する香港映画が隆盛していて、香港の人は商店の店主も老人も女性も誰も彼もがカンフーの使い手だと思い込んでいました。 そんな、外国映画を観て勘違いしていたことがありましたら教えてください。

みんなの回答

回答No.9

mikasaさん、再びこんばんは。 小学生の頃に喧嘩が強くなりたくて、布団を相手にボクシングのトレーニングを積んだ後には生卵を数個飲んでました。 当時は意味も分からず、生卵を摂取すれば強くなれると勘違いしてましたが、今はたんぱく質を摂取して身体を作る意味合いなのだろうと理解してますが、生卵の吸収率ってめちゃくちゃ効率が悪いそうですねw https://youtu.be/HF86HqHzfDw?t=35

  • kurukuru
  • ベストアンサー率39% (148/372)
回答No.8

私もジャッキー映画の影響で、中国人は皆カンフーができるのだと思ってました。 しかも露店で隣の客にぶつかった位で「何すんだ、コノヤロー」と大仰な喧嘩が始まってしまい、謝罪も通じない様を見て、 「中国に観光に行ってうっかり道で人にぶつかったら、謝っても通じないんだ。なんて恐ろしい国だ。謝罪が通じないなんて…一生行けないなぁ」と本気で思ってました。 その後、謝罪が通じない国が本当にあるんだと言うことを政治を通して知る事になりましたけど、 日本は謝罪されたら本当は全然許せないけど、渋々許さないといけない暗黙のルールー・マナーみたいなものがありましたから、驚きましたね。 最近は日本でも謝罪されても許さないということを目にするようになりましたけど。

  • isoken
  • ベストアンサー率32% (596/1825)
回答No.7

mikasa さん、こんにちは。 >外国映画を観て勘違いしていたこと 中3 でしたかねぇ、 衝撃の話題作 フランス映画 『 エマニエル 夫人 』 が 封切られたのは。 勿論 観に行きました、親父のブレザーを着て 恐る恐る 。 それまでのおかずが 精々 プレイボーイ か 平凡パンチ だった ガキには、思いっ切り 目の毒でしたねぇ、冒頭 から 飛行機の中でやりまくり、次は スカッシュ ・ コート での レズ シーン ですから。 丁度 その頃 フリー セックス なんて言葉が 世に氾濫しておりましたが、その発信元は 確か 11 PM ・・ じゃなかったかな。 当映画を観たお陰で、 欧米 = やりまくり の セックス パラダイス と言う図式が 更に加速して 頭に刷り込まれた、 特に スウェーデン は凄いと、 皆が皆 勘違いしてたんじゃないでしょうか。

回答No.6

No.2 そうそう、私も初めて「ティファニーで朝食を」のタイトル見た時、ティファニーはアメリカのお洒落な軽食店の店名と思いました。本当

回答No.5

戦艦みかさ(@mikasa1905)さんこと、みかさっちさん。 たまっちです。 よろしくお願いいたしますね。 >外国映画を観て勘違いしていたことがありましたら教えてください。 そうですね~。 やはり、『ティファニ-で朝食を』でしょうか。 主人公のオ-ドリ-ヘップバ-ンが、ティファニ-の前でパンを食べるシ-ン。 (添付画像のやつです。) まだJCだったころ。 選択英語の授業でこれを見まして。 外国の女性は、このように優雅に朝食を食べているんだと思っていました。 当時の私は。 歩くと床が抜けそうなほどのおんぼろな家で。 朝は正座して、めざしとお味噌汁とごはんの毎日でしたので。 こういう優雅な朝食。 うらやましいなと思ってました。 ・・・・実際はこうでもないのでしょうけれどね。

  • JP002086
  • ベストアンサー率34% (1535/4403)
回答No.4

幼い時に洋画を観て勘違い・・・・ 正直に言って! 「海外の女性は、あんなに(多分、Eカップ以上?)大きい女性ばかりなんだぁぁ」 っていう勘違いですかね。

  • 31192525
  • ベストアンサー率19% (704/3540)
回答No.3

戦艦三笠さん、こんにちは。  アメリカには「翻訳者は裏切り者」という言葉があります。それ系で(笑)  他の方の質問に回答したかもしれませんが 『風と共に去りぬ』の別れのシーン。  バトラーがスカーレットを気遣うシーンは感動的で、信じてました。その情感。  でも、セリフをよくよく聴くとレッド・バトラーはスカーレットのことを全く気にかけていません。こう言っています。 「君の行く末を考えてあげなくちゃいけないんだ(ろう)けど、できないんだ。My Dear、まあ僕の知ったことではないんだけどね。明日は(今日とは)違う日さ』  早い話が「しらねーよ。じゃあな」って言ってるんです。ある意味、スゲーな、と。

回答No.2

「アメリカ市民も普段は日本語で会話してる」と思ってました。TVのスーパーマンもベン・ケーシーも日本語喋ってますから。吹き替えを知ったのは学校に行く様になってから、、、冗談です。

回答No.1

m社長お邪魔します それを言うならブルース・リーですね(*´ω`*)

関連するQ&A