gameousama の回答履歴

全5件中1~5件表示
  • どこを修飾しているのか教えてください。お願いします。

    以下の文章です。 Adogame says the authorities should urgently seek recycling of e-waste in Nigeria. "The recycling option is very paramount if we are ready to do that. And, it will need a life cycle trading approach. Because we need to follow the importers of such equipment up till the end of the consumers," said Adogame. "Recycling is a very good option." 文脈から、e-wasteは中古のコンピューターのことなのですが、下のパラグラフのAnd, it willからconsuers,間での意味がよくわかりません。特にBecause からの文で、up till the end of the onsumers.は何を修飾しているのでしょうか。followでしょうか。 もしそうならこの文章はどのような意味になるのでしょうか。 「政府は生産から回収再利用までの過程を考えた貿易が必要だ。なぜなら、私たちは・・・」までわかりました。 どうかよろしくお願いします。 この文はhttp://www.voanews.com/english/2008-02-11-voa20.cfmの下から2つ目のパラグラフの中のものです。

  • 将来の職業

    将来の職業についてなのですが私はキャリアの警察になりたいなと思っています。でも最近、国際に関係する職業もいいなと思っています。 警察の仕事で国際に関係する仕事ってありますか? ICPOとかあるっぽいんですけど、いまいち何をするかよくわかりません

    • noname#82514
    • 回答数3
  • 京都で・・・

    京都で個人レッスンをしている英会話教室を探しています!英語が話せるようになりたいのでできれば、外国人の方と話したいのです!どなたか教えてください!宜しくお願いします。

    • dafu
    • 回答数1
  • weapon suite

    軍事関連のテキストで「weapon suite, active」という文章が出てきたのですが、weapon suite とは何のことでしょうか? アクティブに設定できるものということは、「発射装置」とかそういう類のもの? suite にそういう意味があるのでしょうか……。

  • becauseとon account of

    この文を見ました。 The night game was called off on account of a heavy rain. ここのon account ofをbecauseに変えてもいいのですか? もしできたら、it was heavy raining.と後ろを変えないといけないですよね。 ゲームとかの中止の理由にbecauseより、on account ofがよく使われるとかってありますか? お願いします。

    • noname#87517
    • 回答数2