gako_2007のプロフィール
- ベストアンサー数
- 8
- ベストアンサー率
- 19%
- お礼率
- 100%
訊かれたことに対して素直に、あまり深読みせずにコメントするように心がけています。でも、脱線気味です。
- 登録日2007/04/02
- 結婚相談所に登録拒否されました
タイトルのとおりで、結婚相談所に登録拒否をされました。 その相談所は大手のような何十万という金額を前払いすることもしないし、結婚が決まったら成婚料をとることもしない、価格的にとても良心的なところです。 システムとしては、自分の希望にあった異性を担当者からメールで紹介してもらい、お互いにプロフィールを見てお互いが写真閲覧を望めば、相手の写真を見ることができる。その上でお互いが合意すれば簡単なお見合いをするシステムです。 お見合い料と、写真閲覧料がかかるのですが高額な金額ではなくせいぜいお見合い料は1000~5000円、写真閲覧料は無料~1000円とのことでした。 不審者やなりすまし、冷やかしを徹底排除しているため、問い合わせ時に少しでも不審な点があると相手にしないそうです。 ホームページを熟読し、それでも分からない場合のみ問い合わせを受け付けるという感じでした。 逆に言えばここまで徹底しているのだから安心できると思ったので、いくつかの疑問点について問い合わせをしました。 ところが、返ってきた返事には 1、SSL式フォームで送信してきた(フォームは標準とSSL式のどちらかが選べるようになっています) 2、登録希望をしておきながら質問してきた 3、居在地が未記入になっていた との理由で登録は見送りということが書かれていました。 1、SSL式で問い合わせメールを送信したのは単純に安全だと思ったからです。(この段階で私の個人情報は送信していませんが、念のために暗号化したメールの方が安心だろうという程度の認識でした) 2、自分がした質問が解決されれば登録したいというつもりでいました。 3、単純な入力ミスでした。 以上の経緯をへりくだって再送信したにもかかわらず、 「あなたはすでに登録を却下しました。いずれ淘汰されることは明白ですが社交辞令として貴社の発展をお祈りします」 という返事が来ました。 真面目に恋愛、結婚を考えて登録を考えていたのにこのような扱いを受けてとても悔しいし、ショックを受けています。 なぜ、これほど厳しい査定になるのでしょうか? たしかに不審者が入会するのを規制するのは分かりますが、利用したいすべての人がシステムを完璧に理解し、絶対に入力ミスをしないのでしょうか。 もしかしたら私の質問内容が悪かったのかも知れないので念のために記載しておきます。 1、会員規約に「諸費用は事前通知なく変更する」とあるが、過去に大幅に料金が変わったことがあったのか 2、事前にお見合い料を支払うことになっているが、当日相手が来なかった場合には全額返金してもらえるのか ということを質問しました。 この質問内容が悪かったのでしょうか。 ちなみにホームページの文章をすべて読みましたが、この2点についての答えはどこにもないことを確認しました。 結婚相談所は今まで一度も利用したことがなく、現状が分かりません。 管理のしっかりしている相談所やサービスになるとここまで厳しいのでしょうか。それともこの相談所は特別規制が厳しいのでしょうか。 ご意見いただけたらと思います。
- ベストアンサー
- その他(結婚)
- noname#67018
- 回答数4
- 身内が同じ企業を同時に受験
私の知人に相談を受けた話ですが、知人の住んでいる田舎(人口5万人程)に 今度新しく70人程度の社員を募集する工場が進出するのを知り、 知人がその工場に応募しようとした所、知人の姉もその仕事を応募する予定だと聞きました。 兄弟そろって同じ会社に応募するのはどうなのかと相談されました。 皆さんはどう思われますか?やはり採用など不利になるのでしょうか? ご教授願います。
- ベストアンサー
- その他(就職・転職・働き方)
- takashi25
- 回答数3
- 部屋に「データポート」ってインターネットできるんでしょうか
オハナ・ワイキキ・ウェストに宿泊します 代理店みたいなところのHPには「高速インターネット」となっているのですが ホテルのHPを見ると設備に「data port」と記載してあります これはどういった設備になるかお分かりの方いらっしゃいませんか? ノートパソコンを持っていこうと思っていますが ダイヤルアップで事前にローミングサービスに申し込んでおかないと使えないとかだと困ってしまうので・・・ ちなみにロビーでは無線LANが使えるらしいです
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- noname#38837
- 回答数3
- 「mo more B than C 」はCはBでないという意味は必ず込められているか?
以下の文章を訳したいと思っています。 MIT strongly supports appropriate measures to ensure our national security, but we must make sure that they are no more burdensome than they need to be. (私訳1)「MITは、国家の安全を保障するための対策を支持するが、必要以上に厄介でないように注意しなくてはいけない」 (私訳2)「MITは、国家の安全を保障するための対策を支持するが、その対策が厄介である必要がないのと同様、現実に厄介でないように注意しなくてはいけない」 (私訳1)(私訳2)のどちらが正しいでしょうか?あるいはどちらも間違いでしょうか? 私には(私訳1)の方が文章として自然のように思えます。しかし、 A is no more B than C is. は「CがBでないのと同様AはBでない」 という意味であると一般に言われていることを考慮すると(私訳2)のように解釈すべきかと思います。 A is no more B than C is. において「CはBでない」という意味は必ず込められているものでしょうか? MITの学長の話なので、標準的な英語と思われます。 出典 http://web.mit.edu/hockfield/speeches/2005-chamber-of-commerce.html
- なぜSiプロセスではポリシリコンゲートを用いるのか
Siプロセスに関しての質問です。 現在のSi集積回路では、ゲートにポリシリコンを利用して いるようですが、将来的にはメタルゲートが有望のようです。 そこで質問なのですが、なぜポリシリコンをゲートに用いるのでしょうか? 半導体の教科書でMIS構造を勉強するときには、当然ゲートはメタルです。 なぜSiプロセスでは、ポリシリコンが登場しているのでしょう。 プロセスが大幅に簡単になる、コスト削減、といった理由でしょうか? ご教授いただけると幸いです。 どうぞ宜しくお願いします。