AraleChan の回答履歴

全62件中41~60件表示
  • 昔やられたいじめについて

     中学生、高校生の頃いじめにあっていました。(今は29です)  具体的に書くと数えきれませんが、「キモい」「部活辞めて」だの言われたり、ロッカーで邪魔と言って思いきり押されて倒れそうになったり、いないように扱われたり、顔を見て他の子達と笑っていたり、高校になって離れても制服を笑ってきたり(私の高校の制服は特殊でした)、バスで会ったりすると明らかに避けて遠くの席に行ったり、にらんだりでした。  今さらですが、その子達に手紙を書きたいのです。書いたところで、いじめたことを何とも思ってないでしょうし、忘れているとも思います。ただ、あの時どれだけ辛かったか、今もトラウマで、本当に受け入れられていると思えないと、仲間に入っていけない自分がいて、そうなってしまっていることも伝えたいです。(だから初対面の私は、暗いという印象で、そのせいか、就職も決まりませんでしたし、友達になるのにも時間がかかります)。  書いても無駄でしょうか?(住所はあの時代は卒業アルバムに載っていたので、どこで調べた?と言われることはないと思います。

    • agasa7
    • 回答数20
  • 初対面の外人の年齢を聞く方法

    会社で初対面の外国人の方の年齢を聞きたいのですが、 失礼のない表現を教えてください。 May I have how old you are? でいいでしょうか? あと、基本的にあまり年齢のことは聞いてはいけないのでしょうか。

    • noname#56941
    • 回答数7
  • 飲み会での会話・・・暇つぶし?(男性の方教えてください)

    会社の飲み会で、やたらと私の事を褒める男性がいるのですが、(例えばカワイイとかオシャレだねとか、根掘り葉掘りプライベートの事を聞いてきます。) それを彼氏に「今日かわいいって言われちゃった!」とか浮かれて話すと「本気にしないほうがいいよ。陰で「あいつ本気にしてる。」とかいわれるよ。ただの暇つぶしだよ。」って言われます。 確かに自分でも普通の顔だと思うし、だからと言って暇つぶしでカワイイとか言われても不愉快です。 男性の方で、話すことないから適当にこいつ褒めとけば暇つぶしになるか。とか思う方って多いのでしょうか? あと、その時の対処法を教えてください。 なんか男性不振になりそうです。会社の人は私のこと陰でバカにしてるのかな?とか思ってしまいます。

    • noname#42326
    • 回答数7
  • 外国人のおじいちゃんが泊まれる宿

    お世話になります。 オーストラリアから90歳のおじいちゃんが東京に1週間ほど滞在します。 そのうち三日間泊まれる宿を探しています。 値段は1泊1万円くらいならなんとか....と言う感じです。 あまり狭くて汚い所はかわいそうなので、英語が通じる、 外国の方が泊まれるお勧めの宿はありますか? 交通の便がよく、でも静かな場所がいいのですが......。 有名な澤の屋はもう予約が入っていてダメでした。 お年寄りなので、きちんとそた設備の所がいいです。 どうぞよろしくお願い致します。

    • noname#80782
    • 回答数3
  • 誕生日に贈る上手いもんく!

    初めまして。 カテゴリが合っているのか、やや不安ですが質問させて頂きます。 誕生日を迎える人に、iPodの小さいものをプレゼントしたいのですが、その裏に半角38文字までの刻印ができるので、そこに英文でメッセージを添えたいと思います。 誕生日をむかえるのが、お付き合いしている彼の母親なので、余りラフな言葉やジョークが言えません。 また、単純にhappy birthdayも寂しい気がします…。 みなさま、誕生日に贈る(でなくてもいいです。)のに「これはどう?」というような、『ちょっとシャレている』もしくは『英国の名言!』または『海外で実際つかうポピュラーなバースデーメッセージ!』的な上手い言葉があれば、ご指南頂けないでしょうか。 例えで言いますと… 「May your birthday bring you all the special things you bring to others !」(あなたが人々へ贈ってくださるすばらしいもの、すばらしいこと、そのすべてが、あなたのお誕生日に、あなたのもとへとどきますように!) なんて可愛らしいな、と思ったのですが、いかんせん文字数が大幅にオーバーしてしまいまして(^_^;) 素晴らしい名文句をお持ちの方、どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m 参考までに… わたくし22歳、彼の母親が30代後半です。 月に1、2回食事に連れていって頂いておりますので、そのお礼も兼ねて…といった感じです(お礼の部分は、刻印メッセージに無理に反映させようとは思っていません ^^;)

  • E-mailの最後につけるbyeについて

    私は高2で、3月に3週間短期交換留学生としてアメリカにホームステイしていました。 それで、向こうの友達(17歳、学校の友達)にメールをおくったところ、最後に、 take care! bye~ と書いてありました。 日本ではバイバイというと、これで切り上げよう、終わろう、みたいな感じになるんですが、アメリカではどうなんでしょう?? これをメールの最後につけるのは普通なんでしょうか??

    • akodon
    • 回答数3
  • 人事部はHRそれともPersonnel、どちら?

    人事部はPersonnel Depertmentで覚えていましたが、最近はHR(Human Resources)とも言うのでしょうか。それぞれの使い分けなど教えていただけますか。

    • ketual
    • 回答数7
  • わかりづらいです、教えてください

    知り合った外国人からこのようなメールが届きましたが、ちょっとわかりずらいです。彼はスペイン語も話せるというのは理解できたのですが、彼は私になんと言ってきているのでしょうか?それとこの文から受ける印象などありましたらおねお願いします(軽い言い方だとか、乱暴だとか丁寧だとかなんでもいいです)。どうのような印象をすみませんがわかる部分でもいいので教えて下さい。おねがいします・・・ これはそのままをコピーしたものです↓ went through your profile again missed it when you said ''i like spanish and english'' well i speak both since im latin-amerian most people say i look black but im not. also love how your interested in different things. well if you wanna learn more english or spanish ill be more than happy to chat maybe even talk..yes i said talk lol. im just tiered of games and crap, need some one and something different something i never experienced. you seen cool of what i see in your profile if your interested e-mail back cause i am!

    • mnbkj
    • 回答数3
  • 単なる訳としてではなくどういう意味でしょうか・・I should have asked you, do you have a boyfriend? ...

    どういう意味でしょうか・・I should have asked you, do you have a boyfriend? 昨日帰り際に車で送ってもらったときに言われたのですが 直訳すれば、聞くべきだったけど彼氏いるの?だけど、その心が知りたいです 彼はあたしに気があるのでしょうか? それとも単にあたしが意識しすぎで・・ それで、これは普通の質問の一環として? 皆で飲んだ後だったのですが、2人の時に・・ あたしは彼氏がいて、左手の薬指に指輪をずーーーーっとしてたのですが・・ かなり今困惑してます。 アメリカで長く育った方がいらっしゃれば是非よろしくお願いします。(ちなみにあたしは今LAに留学しています)

  • 「まさに英国紳士!」というイギリス人俳優を教えてください

    質問タイトルどおりなんですが、これぞ英国紳士というイギリス人俳優をご存知でしたら教えてください。 またもし典型的な英国紳士を知ることのできる映画、本などありましたら教えてください。

  • アメリカビザ取得後のアメリカ旅行について

    このほど アメリカに入国する旅程での船での調査航海に 参加することになり、アメリカビザB1/B2を取得し、 ビザにも調査航海に参加する旨の特記事項が書いてあります。 そういう場合は今後、まったくの私用(観光)でアメリカに入 国しようとする際は、ビザ保持者として入国審査にのぞめばい いのでしょうか?(目的は別ですがビザもっている事実はあるので) それとも入国目的が別になるのでビザ非保持者として入国審査 にのぞめばいいのかと迷っているのですが、教えてください。

  • アメリカ旅行にはクレジットカードが必要ですか?

    はじめて投稿します。 会社を3月に退職し次の仕事をするまでに、大分時間ができたので旅行をしようと思ったのです。 どうしても海外に行ってみたい事もあり友達を誘ってみたのですが全滅だったのでツアーは諦めて初めて個人でチケット+ホテルを手配しようとやっている最中なのですが、航空券は簡単に購入できたのですがホテルがクレジットカードがないという事でとれないと予約できないみたいな事を言われたのですが本当ですか?生活の中でクレジットカードを使用する機会がまるでなかった事もあり、あえて作った事がなかったのです。 ネットで色々おすすめの予約サイトをのぞいてみたら、予約の際はカードの番号を求められたりするので、もしかして行けないのかと不安になっています。 無職の分際で、カード申請など今更しても無理だと思いますし、そんなに日にちがない事から不安いっぱいになってきています。 航空チケットを購入した所で、ホテルの手配もお願いしたのですが10日過ぎても何の連絡もありません。 クレジットカードがないのにアメリカ行きを決めた事は無謀だったのでしょうか。 現金でホテルの予約されたケースなんてないのでしょうか? ずっと忙しい生活で、やっと海外に行けるかも!と喜んでただけに諦めきれず投稿して相談してみました。 何かいいアドバイスはありますか? このまま、航空チケット代だけを諦めて国内旅行で我慢した方がいいですか?

    • Rahi
    • 回答数9
  • シンガポールについて教えて下さい。

    (1)シンガポールでは 空港での出入国の審査以外にも パスポートの提示を要求される事は有るのですか? (空港以外でもパスポートは必要なのですか?) パスポートの提示を要求される事が有るのならば 具体的に「どのような時にパスポートの提示を要求されるのか?」を 教えて頂けましたら とても有り難いです。 どうか宜しくお願いいたします。

  • 外国人と結婚した芸能人

    外国人と結婚した芸能人って沢山居ると思うんですが、古くはヒデとロザンナや布施明さん、デヴィ婦人。あと他にはどんな人が居ましたっけ?もし分かれば相手の国籍や職業にも興味津々です。

  • 外国人と結婚した芸能人

    外国人と結婚した芸能人って沢山居ると思うんですが、古くはヒデとロザンナや布施明さん、デヴィ婦人。あと他にはどんな人が居ましたっけ?もし分かれば相手の国籍や職業にも興味津々です。

  • 海外ではどういう日本商品が人気がありますか?

    海外ネットオークション(eBayなど)では日本商品が人気で高値で落札されると聞いたことがあります。 もちろん何でもかんでもというわけではないでしょうが、どういうモノが海外では(特にアメリカ)人気があるんでしょうか? やはり着物とか日本独自のモノでしょうか? どんな事でも構いませんのでよろしくお願い致します。

    • ybb8m
    • 回答数2
  • たくさんの意味をもつ英単語?

    1つの単語でたくさんの意味を持っている英単語にはどんなものがあありますか? また昔と違った意味で使われてきている英単語にはどんなものがあるのでしょうか?

  • 英語に訳せますか?

    すいません。 豚の角煮・・・・ からあげ・・・・ それぞれ英語で言うと何でしょう。 フライドチキンとはまた違うような感じもしたり・・・

    • pa-85
    • 回答数6
  • 英語で○周年記念をどうやって表現しますか

    「######大学***周年記念」とiPodに英語で刻印したいのですが、 (二行以内、各行半角26文字以内)←スペースを含みます どう書けばいいのでしょうか。 今考えているのは、 「The ***th Anniversary  of ###### Univ.」 「***th Anniversary of  ###### University」 などです。(***と######の文字数はそのままでお願いします) ・***周年のとき、「The」は必要か。 ・Univ. と University はどちらでも良いか。 ・2007 や '07 は必要か。 などの疑問点があります。(英語は未熟でして・・・) アドバイス、宜しくお願いします。 また、「こんなのでも良いよ」というのがあったら教えていただけると 幸いです。

  • ホームステイ先への手紙(退去時)添削願います!

    来週、今のホームステイ先を去ります。 ホームステイファザーへ手紙を残して行きたいと考えていて、 その手紙の添削をお願いします。 辞書や翻訳PCでの文章ですので堅いかなって心配です。 それほど仲は良くなかったのですが、堅すぎる手紙を残すのも 気になってしまいます。 添削、皆さんが実際に体験したことのアドバイスをお願いします。 ******************************************************* Thank you very much for EVERYTHING! The dish which a wife made was delicious every day. The dog is cute ,friendly and[GOOD BOY]!! I was enjoyed talking English with you! But I'm sorry in weak my English. I'd like to talk more you. I try so hard that I can talk in English well when next encounters I'll always remember this 3week! Good luck!! 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 訳 有難うございました(この三週間ありがとうございましたという意味でEVERYTHINGにしました。) 奥さんの料理は毎日おいしかった! 犬(名前で書きます)は可愛くて、人懐っこくて最高の犬です(よくファザーが犬のことをGood boyといっているので、それを使いました)! あなた(ファザーの名前入れる)とのお話楽しかった。 でも私は英語が下手だったのでごめんなさい(英語が下手なので 迷惑をかけたという意味も含みます)。 次会うときにはうまい英語でお話できるように、勉強がんばってきます。 この三週間は忘れません。 という文章なのですが、添削願います。