kyouzaiya-k の回答履歴
- 「あたたかなものの」それとも「あたたかいものの」でしょか?どちらが正しいのでしょう??
気になってしまったのですが、次の文はどちらが正しいのでしょうか?別にどちらも正しいのでしょうか?? 1、昼は暖かいものの、夜はまだ寒い。 2、昼は暖かなものの、夜はまだ寒い。 僕が気になってしまっているのは、「ものの」という助詞に続く「暖かい」と「暖かな」はどちらが正しいのだろうか?という事なんです。どちらでもいいのかな?自分なりに調べてみたのですが、この「ものの」は、用言の連体形に接続するようです。僕はもうここでアウトです。それでも今の頭の中の状態をお伝えしますと、 「用言の?連体形?暖かいという形容詞の連体形は「暖かい」かな?じゃあ、暖かいものの、でいいのかな。けど、辞書をひくと、「あたたか」という形容動詞もあるな。これの連体形は「暖かな」だろうか。どちらでも良いのか?しかし、自分には国語力が無い。確かなことは言えないな…うーん。」 国語をないがしろにしてきた報いである!と言われたらそれまでなのですが、どなたかに教えて頂きたいです。ちなみに上記にある僕の頭の中身はあてにしないでください。すみませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ozonzo
- 回答数6
- 感動詞「今晩は」は何時頃、どんな人が使い始めた?
述部を省略し「今晩は(こんばんは)」を感動詞として使い始めたのは下記のいずれかだと推測しています。 ア)粗雑な言葉使いが容認される間柄で使い始めた イ)目上の者が目下の者へ使い始めた この推測の当否を判断するのに参考となる専門家の見解のようなものがありますか。論文などという大袈裟なものではなく、感動詞「今晩は」としての用例を出典付きで記述している辞典類の紹介や抜粋、あるいは感動詞「今晩は」の成立過程に触れた資料の教示でも十分です。感動詞としての用法が、どの時代まで遡れるのかは不明にしても、この時代には使われていたという例証を知りたいです。 宜しくお願いします。なお、「今晩は」を「今日は(こんにちは)」に置き換えて、お答え下さっても結構です。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- sono-higurashi
- 回答数2
- 『ベタ』と言う言葉…
こんばんは!! 教えてください。。 『ベタな問題』とか『ベタな話』とかよく言うじゃないですか?? その、『ベタ』って(1)ありきたりって意味ですか?(良い意味で使うor悪い意味で使う) (2)何で、ベタって言うんですか??(由来?) の二つを教えてください!!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#73894
- 回答数6
- 了承は謙譲語では?
よくご了承下さいという言葉を使う人がいますが、承るが自分の動作で謙譲語であるとするなら、相手がする動作に謙譲語を使っていることになってしまい文法上はおかしいのではないでしょうか? 詳しい方、どうか教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- obon
- 回答数2
- 可能動詞
五段語幹+「eる」、・一段語幹+「られる」の可能動詞は意志動詞にしかつかないですよね。 動詞の連用形+「~得る」の可能表現では無意思動詞からでも作れます。これは起こる可能性をあらわす、と辞書に載っていました。 それでは意思動詞についた場合、「eる」も「(連用)得る」も文体の違いだけでまったく同じ意味でしょうか。 「~し得る」の使い方もよくわかっていない気がします。少し説明していただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- mopmop
- 回答数2
- 「あなたがいて欲しい」という歌詞は正しい日本語になっているのでしょうか
日本語を勉強中の中国人です。「人【に】してほしい」という構造が苦手です。小坂明子の「あなた」という曲の中でまたこの構造に出逢いました。次は歌詞の参考ページです。 http://www.momo-mid.com/mu_title/anata.htm 上の歌詞の中の「あなたがいて欲しい」という文は正しい日本語になっているのでしょうか。 「人【に】してほしい」は二人称か三人称に使うと習ったのですが、なぜ小坂明子の「あなた」という曲の中に、「あなた【に】いて欲しい」ではなく、「あなた【が】いて欲しい」になっているのでしょうか。 もしこの歌詞を少し手入れして三人称に変わるなら、「彼(彼女)【が】いて欲しい」が自然な日本語になるのでしょうか。「彼(彼女)【に】いて欲しい」は不自然になるわけでしょうか。どうも「人【 】してほしい」という構造の中で、【に】を入れるべきなのか、【が】を入れるべきなのか、わからなくなりました。ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語がありましたら、ご指摘いただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数13
- 「大きな」は連体詞か、形容動詞か
どうも初めまして。 学校で「大きな」は連体詞だと習いましたが、不明な点が有ります。其れは、連体詞が修飾される事です。 「迚も大きな家」のように、「大きな」を修飾する「迚も」が有ります。然し、他の連体詞は修飾されません。「迚も或る家」などが其れに当たります。 色々と過去の質問を見る限り、「大きな」は連体詞だと紹介されていますが、どうも納得が出来ないのです。連体詞だと云う根拠が「大きなは活用しないから。」だと云うのです。 確かに、「大きな」は活用しませんが、形容動詞の連体形のみだとしたらどうでしょうか。先程のように副詞が形容動詞を修飾するのはおかしくないと思います。(副詞の説明が、「主として」用言を修飾すると書いて有るのですが、此の「主として」が此の「大きな」などに当たるとしたら、此の問題が解消出来ると思います……。) 長くなって仕舞いましたが、「大きな」が連体詞である事を説明して頂けませんでしょうか。どうか宜しく御願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- StarYoshi
- 回答数9
- 「大きな」は連体詞か、形容動詞か
どうも初めまして。 学校で「大きな」は連体詞だと習いましたが、不明な点が有ります。其れは、連体詞が修飾される事です。 「迚も大きな家」のように、「大きな」を修飾する「迚も」が有ります。然し、他の連体詞は修飾されません。「迚も或る家」などが其れに当たります。 色々と過去の質問を見る限り、「大きな」は連体詞だと紹介されていますが、どうも納得が出来ないのです。連体詞だと云う根拠が「大きなは活用しないから。」だと云うのです。 確かに、「大きな」は活用しませんが、形容動詞の連体形のみだとしたらどうでしょうか。先程のように副詞が形容動詞を修飾するのはおかしくないと思います。(副詞の説明が、「主として」用言を修飾すると書いて有るのですが、此の「主として」が此の「大きな」などに当たるとしたら、此の問題が解消出来ると思います……。) 長くなって仕舞いましたが、「大きな」が連体詞である事を説明して頂けませんでしょうか。どうか宜しく御願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- StarYoshi
- 回答数9
- 「大きな」は連体詞か、形容動詞か
どうも初めまして。 学校で「大きな」は連体詞だと習いましたが、不明な点が有ります。其れは、連体詞が修飾される事です。 「迚も大きな家」のように、「大きな」を修飾する「迚も」が有ります。然し、他の連体詞は修飾されません。「迚も或る家」などが其れに当たります。 色々と過去の質問を見る限り、「大きな」は連体詞だと紹介されていますが、どうも納得が出来ないのです。連体詞だと云う根拠が「大きなは活用しないから。」だと云うのです。 確かに、「大きな」は活用しませんが、形容動詞の連体形のみだとしたらどうでしょうか。先程のように副詞が形容動詞を修飾するのはおかしくないと思います。(副詞の説明が、「主として」用言を修飾すると書いて有るのですが、此の「主として」が此の「大きな」などに当たるとしたら、此の問題が解消出来ると思います……。) 長くなって仕舞いましたが、「大きな」が連体詞である事を説明して頂けませんでしょうか。どうか宜しく御願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- StarYoshi
- 回答数9
- 加わられて・・・は正しい言葉?
メンバーに加わる方がいる場合、 メンバーに加わられて・・・という言葉は使っても間違いではないですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#86987
- 回答数2
- 気になってしょうがない話し言葉
「~ですし」 「~だし」 「~と思うし」 これらの、「し」って、最近、頻繁に聞くようになった気がします。 サッカー選手の談話でよく聞くなぁ、と思っていましたが、 気にしていると、文章でもよく使われている事に気が付きました。 これって、昔からあったのでしょうか、、、? 私は言葉つかいに関して、正しい、正しくない、っていう論議を するのは嫌いですが、この「~し」に対して何でもいいので ご意見、ご感想があれば、お聞かせくださいませ。 正式な場や、説明文などでも、 「これは、~ですし、問題ありません」とか言いますが、 この使い方って、何才くらいの方から使ってらっしゃいますか? などなど。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- oragefruitmoon
- 回答数6
- 「近くの」と「近い」
距離をあらわす「近くの」と「近い」はとても似た言葉ですが、意味や使い方に違いはあるのでしょうか。 とりあえず「近く」は名詞なので、限定詞がつくときは「~の近くの」となり、「近い」は「~から近い」「~が近い」「~に近い」「~の近い」など助詞が多彩だ、というくらいしか思いつきませんん。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- mopmop
- 回答数7
- 畳語:「野菜野菜してるね。」
ずいぶん昔に、「同じ言葉を2回繰り返してその程度を強調する用法」と言う質問がありましたが、それに関連した質問です。 「このスープ、野菜野菜してるね」(N1はN2-N2している)や「野菜野菜している・したスープ」(N2-N2している・したN1)と言う畳語は、次のように成り立っていると考えてよいのでしょうか? (1)野菜(名詞) (2)野菜する?(動詞) (3)野菜野菜する?(動詞・畳語) (4)野菜野菜している・した(動詞・分詞?) また、上記のような用法(外来語も可:インドインドした店)は主に俗語として使われていると思うのですが、もっと一般的用法も可能でしょうか。今のところ、赤ー>赤々した 等、色彩名詞しか思い浮かびません。 どうぞよろしく。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- oshitete
- 回答数10
- 間接話法
夏目漱石の「こころ」に以下のような箇所があります。 ーーーーーーーーーー 横浜から船に乗る人が、朝八時半の汽車で新橋を立つのはその頃(ころ)の習慣であった。私はある書物について先生に話してもらう必要があったので、あらかじめ先生の承諾を得た通り、約束の九時に訪問した。先生の新橋行きは前日わざわざ告別に来た友人に対する礼義(れいぎ)としてその日突然起った出来事であった。『先生はすぐ帰るから留守でも【私に】待っているようにといい残して行った。』それで私は座敷へ上がって、先生を待つ間、奥さんと話をした。 ーーーーーーーーーー 『』内は、先生が奥さんに言ったことを「私」の視点で述べている間接話法を含んでいると思います。 この場合、【私に】はどこに掛かると考えるべきでしょうか。 私見では、 『先生はすぐ帰るから「留守でも待っているように」と(奥さんを通して私に)いい残して行った。』 と捉えたので、 「いい残して行った」に掛かるのではないかと思いますが、どうも自信が持てません。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- hakobulu
- 回答数4
- 間接話法
夏目漱石の「こころ」に以下のような箇所があります。 ーーーーーーーーーー 横浜から船に乗る人が、朝八時半の汽車で新橋を立つのはその頃(ころ)の習慣であった。私はある書物について先生に話してもらう必要があったので、あらかじめ先生の承諾を得た通り、約束の九時に訪問した。先生の新橋行きは前日わざわざ告別に来た友人に対する礼義(れいぎ)としてその日突然起った出来事であった。『先生はすぐ帰るから留守でも【私に】待っているようにといい残して行った。』それで私は座敷へ上がって、先生を待つ間、奥さんと話をした。 ーーーーーーーーーー 『』内は、先生が奥さんに言ったことを「私」の視点で述べている間接話法を含んでいると思います。 この場合、【私に】はどこに掛かると考えるべきでしょうか。 私見では、 『先生はすぐ帰るから「留守でも待っているように」と(奥さんを通して私に)いい残して行った。』 と捉えたので、 「いい残して行った」に掛かるのではないかと思いますが、どうも自信が持てません。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- hakobulu
- 回答数4
- 畳語:「野菜野菜してるね。」
ずいぶん昔に、「同じ言葉を2回繰り返してその程度を強調する用法」と言う質問がありましたが、それに関連した質問です。 「このスープ、野菜野菜してるね」(N1はN2-N2している)や「野菜野菜している・したスープ」(N2-N2している・したN1)と言う畳語は、次のように成り立っていると考えてよいのでしょうか? (1)野菜(名詞) (2)野菜する?(動詞) (3)野菜野菜する?(動詞・畳語) (4)野菜野菜している・した(動詞・分詞?) また、上記のような用法(外来語も可:インドインドした店)は主に俗語として使われていると思うのですが、もっと一般的用法も可能でしょうか。今のところ、赤ー>赤々した 等、色彩名詞しか思い浮かびません。 どうぞよろしく。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- oshitete
- 回答数10
- 正しいのはどちらでしょうか
「お間違えのないよう」「お間違いのないよう」 これはどちらが日本語として正しいのでしょうか? 検索しても、どちらも出てきます…
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- SL-650R
- 回答数3
- 「子供」は複数か
子供はそれ自体複数でしょうか。「子供達」というのは実はおかしいのではないかと思います。 子(単数)子供(複数)子供達(矛盾) ではないでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#32495
- 回答数4
- 丁寧語一元論とは
「ご」か「お」の用法(御)を尊敬語、謙譲語、丁寧語、美化語の4種類に分けて説明するのが主流のようですが、違和感を覚えます。 全部丁寧語にしちゃったほうがエレガントなのではないでしょうか。 そのほうがつじつまもあうし。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#41970
- 回答数1