yoo64のプロフィール
@yoo64 yoo64
ありがとう数2
質問数1
回答数2
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 50%
- お礼率
- 0%
- 登録日2005/11/29
- like?as?
吸血鬼らしい弱点、を訳したいのですが、the weak point (like?as?)vampireのどちらがいいか分かりません。likeは対象とは本当は違うが似ている場合に多く使われているので、適さないようですが、asも辞書では~としての、で、適さない気がします。また、likeとasの後にaが入るか入らないかで何か違いはありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- oborojuuji
- 回答数4