totoliのプロフィール

@totoli totoli
ありがとう数9
質問数2
回答数6
ベストアンサー数
5
ベストアンサー率
100%
お礼率
66%

  • 登録日2014/12/02
  • 中国語翻訳お願いします!!(>_<)★

    ★次の日本語を中国語にして下さい!!中国人の友達を励ましたいので!(>_<)(T_T) ⇩ 事の終わりを告げた後、行き場の無い気持ちに苦しむよね? でも、意味のない宙ぶらりんな事は、あなたのことを苦しめるだけです。 なぜこうなったのか、あなたは本当に理解して納得してる? 『事』の始まりは曖昧で何となく始まったとしても、終わる時は何となくではなく、きちんとした理由があるはず。そこをあなたが理解していないと、物事は進まない。 今、あなたの目の前に起きている事に目を向けて、もっと「今」を感じて下さい。 どんなに時間がかかっても、必ず少しずつ傷は癒えるもの。 寂しさや孤独、不安感は誰でもある。でもあなた自身が埋められるものは、自分で埋める努力をして下さい。 同時にその傷を負って学んだ事が、あなたを大きく成長させてくれる。 新しい事に飛び出して行こうよ、 誰にでも深く深く傷付いた過去はあるんだよ。私だって。 ある一定の期間が過ぎたら、過去より未来に目を向けて。たくさん涙を流して、どんなにどんなに辛くて耐えられない日があっても、それを乗り越えられる強さが、あなたにも必ずあるよ!頑張れ!

  • 中国語で

    中国語で 今度芸能人紹介するからフォローして下さい って教えて下さい

  • 烂棉花 日本語でどういう意味ですか?

    中国語学習者です。 烂棉花 - 没法弹 日本語でどういう意味でしょうか? よろしくお願いします。

  • 中国語訳お願いします

    これからも素敵な曲を作り続けてね。 という文章を中国語に訳したいのですが、どのように書けばいいのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 訳し方を教えて下さい。

     訳 彼女は十数時間仕事をする。 「十多个小时」の部分ですが、十数時間なのか十時間以上なのかわかりませんでした。