rei_0123のプロフィール
@rei_0123 rei_0123
ありがとう数4
質問数0
回答数5
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 75%
- お礼率
- 0%
貿易物流の初心者です。(完全にゼロから) 輸入と輸出両方やっております。 わからない所が山ほどありますが貿易が好きで辞められません。 ご指導よろしくお願いいたします。
- 登録日2013/07/26
- 性別男性
- 職業会社員
- 「あひる」を食べますか
韓国では「あひる」を食べます。特に硫黄・あひる(ユファンオリ)というものをよく食べます。 日本でも「あひる」あるいは「硫黄・あひる」を食べる地方や店などありましたら、教えてください。
- ベストアンサー
- 素材・食材
- sumomoyama
- 回答数2
- 中文の翻訳をお願い致します。
下記文の翻訳をお願い致します。 请问不良品从外形看,能否发现时不良品(就是商检、海关验货时会发现是不良品吗)其包装是向我司出口合格品一样的包装吗?另,进口时产生的关税、增值税还有进口付汇怎么办理?
- 中国語に訳してください
中国語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。
- 日本語→中国語にお願いします!涙
「つまらない男にはつまらない人生」 「私は強くそして正しく生きてみせるわ」 正しい中国語訳よりも若者が使ってるような 中国語訳だととっても嬉しいです。 宜しくお願いします!
- 「北海道らしいのどかな風景」は中国語でどう表現?
調べても分からなかったので質問します。 「その土地らしい」ということを表現するには、中国語でどんな言葉を使ったらいいのでしょうか? 例として、「北海道らしいのどかな風景」はどう表現しますか?