KeepHope2004のプロフィール
- ベストアンサー数
- 4
- ベストアンサー率
- 40%
- お礼率
- 71%
- 登録日2004/10/15
- プロテインは必要か?
トレーニング歴3年の18歳です 最近までずっとプロテインを摂取していました もちろん記録も伸びできます しかし、それがプロテインのおかげが強いかというとまた疑問なのです なぜなら、私は良く食べます ですので、プロテインを摂取せずとも、記録アップ、肉体改造はよく食べる今のうちはできそうな気がしています また、食事をよく取るのでプロテイン摂取はたんぱく質のとりすぎになり、金銭的にもかかります・・・。 食欲旺盛な今の年代はプロテインを気にして買わなくても更なる上への向上はできますでしょうか?
- 締切済み
- その他(ダイエット・フィットネス)
- zigokou
- 回答数4
- no more A than Bの公式
高3受験生です。 Such a creature would have been no more alien to the ancient Greeks than a dragon is to us today.という文の訳についてなのですが、公式どおりに訳せば「私たちにとって今日竜が異質でないのと同じように、そのような生物は古代ギリシャ人にとって異質ではなかっただろう」となると思うのですが、解説を見ると、常識的に竜は私たちにとってなじみが浅いので「どちらも同程度に異質である」と訳す、と書いてあります。 このように文脈的におかしければno more A than Bの公式を全く逆の意味にとってもよいのでしょうか? もしくは文法的に説明ができるのであれば説明をお願いします。
- ボディビル
海外製品のプロテインで値段、内容共に良いものを探しています。 現在すでにご使用されている方、もしくはこれから使用を考えている方、ぜひともご一報下さい。
- ベストアンサー
- その他(ダイエット・フィットネス)
- aokjo
- 回答数2
- 動詞と名詞で、、、
先日、このサイトの質問に、 observe - ovservation について何だかよく判らん話しが有りました。http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3243699.html observe (動詞)には「祝祭日を祝う」がある、それ故に、 observation (名詞)にも「祝祭日を祝うこと)の意味がどこかに含まれている(ハズ、きっとそうだ、そうに違いない)(日本で発行されている英和辞書にその意味が載っていないだけで、本来その意味が潜在的にある)との諸説に困惑・混乱しております。和英は勿論、英英辞書には「observation」では「祝祭日を祝うこと」の意味はどうも無い様なんですが今のところ見つかりませんでした。それはこの際どうでも良いので、範囲を拡げて、動詞にはその意味があっても名詞にはその関係の意味が欠落している(又はその眞逆、その割合は当然圧倒的に少ないとは思いますが)の例は私が知らないだけで他にも沢山有るのではないかと思います。言葉は人間が使うものですがら、当然意味も少しずつ変化・修正されては行くと思います。 又、動詞にはこの意味があるので当然名詞にもその意味があるとネイティブ達も(専門言語学者は別にして)思い込んである程度自由に使っている「動詞」名詞」が有りましたら教えて下さい。それらのベスト・スリーのランク付けも歓迎します。尚、俗語・卑語・流行語系には余り興味はありませんので。