tha- の回答履歴
- 音楽プレイヤ―の録音
初質問です! 今、音楽プレイヤーに音楽を入れようと思っているのですが パソコンの操作がイマイチめんどくさいので ポータブル音楽プレイヤーから音楽を入れることはできないんでしょうか? また、その音楽プレイヤーはありますか? もしよかったらパソコンのケーブルからも録音できるか、できないかとかも 書いてくださるとうれしいです。 初心者なのであまりわかりませんがよろしくお願いします!
- 締切済み
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー
- soramaubuta
- 回答数2
- 英訳をお願い致します。
国際法のテキストを使っての発表があるのですが、以下の文章が上手く日本語に訳せません。よろしくお願い致します。 Competence to bring an international claim is, for those possessing it, the capacity to resort to the customary methods recognized by international law for the establishment, the presentation and the settlement of claims. Among these methods may be mentioned protest, request for an enquiry, negotiation, and request for submission to an arbitral tribunal or to the Court in so far as this may be authorized by the {ICJ’s} Statute.
- ロシア語詳しい方助けてください!
和文露訳お願いします。 1)残念ながら、あなた方と一緒に食事できません。今晩作文を書き上げないといけないです。 2)あなたはロシア語の音楽が好きですか?はい好きです。 3)いつモスクワにお出かけですか?2週間後です。 4)私たちが彼に会ったのは、もう5日前のことです。
- フランス語に翻訳お願いします(..)
『〇〇さんからあなたが今度△△(地名)にいらっしゃるという事を伺ったのですが、もしよろしければその時にお会い出来ますか?』というのをフランス語にして頂きたいです。(会う機会を設けようと日程調整中で、他の日に決まりそうだけれど選択肢を増やすというニュアンスで) よろしくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#200000
- 回答数2
- 中国語に翻訳してほしい、お願いします。
藍染(あいぞ)め 藍染め(あいぞめ)は藍を染料として用いた染物。 藍(あい)染(ぞ)めのための染料(せんりょう)はタデ藍(あい)を発酵させて作(つく)る。藍玉を用いることが多い。藍染めは名前のとおり藍色の染色を行うことができ、色が褪せにくいという優れた特徴を持つ。日本において江戸時代には多くの藍染めが行われた。 かつては阿波藩における生産が盛んであり、現在でも徳島県の藍染めは全国的に有名である。
- 訳して貰いたい言葉があります
如何なる作戦も大胆であれ!大胆な作戦とは、一か八かの賭けとは違う。大胆な作戦は、常に予備と代替の作戦計画を持っている。 汗を流せ、血を流すな 人生は太陽の動きに似ている。一番暗いときでも夜明けの気配がどこかにあるものだ。 これらはナチス国防軍のロンメル元帥の言葉なのですが、ドイツ語ではなんていうのかな?と疑問を持ったので質問させて頂きました。 よろしくお願いしますm(_ _)m
- 英語の訳をお願いします。
自然な日本語に訳したいのですが、どうもなかなかできません。よろしくお願い致します。 When sovereign states enter into an agreement by treaty to confer legal personality on an international organization, the treaty does not create a corporate body. But when the AMF agreement was registered in the UAE by means of Federal Decree No.35 that registration conferred on the international organization legal personality and thus created a corporate body which the English courts can and should recognize.
- 翻訳をお願いします。
日本語から英語への翻訳をお願い致します。 お互い意識している関係なのですが、彼がプロスポーツ選手です。 もともとは、そのチームの応援に私が行って、次第にお互い意識しあう関係になりましたが、、運営側から、ファンの人とは一線を越えるなと注意をうけたそうです。 それで私たちは悩んでいます。連絡を取り合っているのが知れたら、解雇になってしまいます。 そんな中、シーズンが終わり彼がオフシーズンの為、一時帰国しました。 契約がまた更新されれば、9月に戻ってくる予定です。 翻訳の内容は、 (1)「帰国前に会えて嬉しかった。夏には東京に戻ってこれる? もしまた、東京でプレーが出来ることになったら、また必ず一緒に出かけようね。 会社がサポーターとメールしたり遊んだりする事はダメだと言うのなら、もう試合会場には行きません。チームのサポーターではなく、あなたのプライベートな友達としてドライブしたり呑みに行ったりして、もっとあなたを知りたい。だから必ず戻ってくることを私は祈っています。 こちらは別件なんですが、もう一つ。 別の仲良くしていた外人は、本人がこっそり、契約更新しない事を教えてくれたので、 (2)「私たちは、あなたに会えて本当に嬉しくて楽しかったです。いつも写真やハグありがとう。ずっと私たち2人は、あなたが大好きです。 英語では表現できない日本語もあると思いますので、そこは伝わるように変えて下さって結構です。その際は、どんな表現なのか意味も付け加えお願いします☆ 宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- emi252555
- 回答数1
- PCの電源が入らない
先週からPC(ディスクトップ)の電源を入れても「ピッ!ピッ!ピッ!」となって電源が入らず電源ランプも消えてしまいます。先週は「放電」したあと、電源を何度か入れている内に「BIOSセットアップユーティリティ」の画面が出て来たのでBIOSの初期化をして使っておりましたが、ついにそれもでなくなりました。保存ファイルを何とかしたいのですが何か良い方法があれば教えてください。また買い換えるにしても現在のPCの保存ファイルを新しいPCに取り込む方法(修理会社・メーカー等に発注することを含め)あれば合わせて教えてください。PCはNECの「VW500/k」、SOは「Windows Vista」です。
- 締切済み
- デスクトップPC
- f0413y0109
- 回答数8
- PCの電源が入らない
先週からPC(ディスクトップ)の電源を入れても「ピッ!ピッ!ピッ!」となって電源が入らず電源ランプも消えてしまいます。先週は「放電」したあと、電源を何度か入れている内に「BIOSセットアップユーティリティ」の画面が出て来たのでBIOSの初期化をして使っておりましたが、ついにそれもでなくなりました。保存ファイルを何とかしたいのですが何か良い方法があれば教えてください。また買い換えるにしても現在のPCの保存ファイルを新しいPCに取り込む方法(修理会社・メーカー等に発注することを含め)あれば合わせて教えてください。PCはNECの「VW500/k」、SOは「Windows Vista」です。
- 締切済み
- デスクトップPC
- f0413y0109
- 回答数8
- 膣トレグッズ「ラブパール」について
お読みくださりありがとうございます。 膣トレのために「ラブパール」という商品を購入しました。 が、日本語の説明書がついておらず、使い方がいまいちわかりません。 どこまでいれれば良いのでしょうか? 紐以外の本体部分が全部入れば(かなり手前ですよね?)それでいいのか、 入れられる限り奥に入れればいいのか? ご使用になった方、現在ご使用になっている方、教えていただけるとありがたいです。
- 締切済み
- その他(健康・病気・怪我)
- xhajimex
- 回答数1
- アナログ音源のデジタル化
皆様、こんにちは。 レコードをPCに取り込み、雑音を除去するソフトは数種類あると思うのですが 自分なりにいろいろネットにて調べてみたのですが、決定打がありません。 1,「インターネット社」の「Digital Sound Cleaner」 これは、「Sonnox社」製のノイズリダクションを搭載しているとの事ですが また、音サンプルをダウンロードして試聴もしてみましたが、「なるほど」 という感じでした。 2,「MAGIX」の「Audio Cleaning Lab 2」ですが、こちらも「体験版」で試して みましたが、「うん、なるほど」と思いました。 結局どちらとも言えず選択出来ません。 私の持っているレコードはかなり古くキズ等もありますので強力?なソフト がいいと思うのですが、何か他にもいいソフトがありましたら教えてください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Bluray・DVDプレーヤー・レコーダー
- Skywa1ker
- 回答数2
- 英語訳してください。
one day I took a sheet of orienting in some Indian language, and tried to find the words the page looked like nothing but a jumble of strange sharps. Even when I was concentrat i ng on one short,common word,it took a long time before I could recognize that word as sight and pick it out of the others. Ofen I would go right by it without nothing it. In the same way, it takes a child some time to get sufficiently used to the sharps of letters and words to be able to see at a glance that this word is like that one, and this other word almost like it, and this other word altogether different. So we must give him plenty of time and not be surprised or upsept by what looks like slowness or thoughtless error. When a child, having lookd for a long time at two words on a page without seeing that they are the same, suddenly exclains, "Oh, I see, they are the same!" we must not think that what he has done is trivial. We must realize that the child has made a real and important discovery. 訳お願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- noname#156590
- 回答数1
- アマゾンでPS3を買おうと思っているのですが...
アマゾンでPS3、320GBのCECH-3000を買おうと思うのですが、 販売と発送がアマゾンなのに、商品説明では“中古”となっています。 これは新古ということでしょうか? 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ネットショッピング)
- amazon0
- 回答数3