JIJI-Nagasaki の回答履歴
- 獣医で使う薬について
私の飼っている12歳になる犬なんですが先日、獣医で目薬を買いました。恐らくずっと使う事になると思うのですがこれがとても高額で参ります。獣医で扱う薬などを安く購入できる方法はないでしょうか?ちなみにエコリシンという点眼薬とオプティミューン眼軟膏なんですが。詳しい方いらっしゃいましたらどうぞよろしくm(__)m
- アスペクト 「~ている」
日本語動詞のアスペクト「~ている」について教えて下さい。 (1)状態 (2)瞬間 (3)継続 の種類があるのは分かったのですが、(2)の瞬間動詞についてはあまりよくわかりませんでした。 特に(2)について教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- kana-take
- 回答数2
- 木製の積み木のクリーニングの仕方
子供に木製の積み木で遊ばせているのですが、どうしても手あか?などがついて汚くなります。ネットに入れて洗濯機にかけようかとも思ったのですが、本当にやってよいものかどうか心配です。積み木のきれいにする方法をご存知の方教えていただけませんでしょうか。ちなみに積み木は絵がついているものと(プリント)ついていないものとあります。宜しくお願い致します。
- 牛乳についてお店に苦情を言う
牛乳についてお店に苦情を言う場合について聞きたいんですが、開封してすぐではなくて、数日たってから味がやばくなった場合って、苦情言ってもいいともいますか?
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- kpolic
- 回答数4
- 便所の言い方
便所の言い方について、いくつもある。たとえば、トウス、カワヤ、セッチン、コウカ、手水場、はばかり、御不浄、樋殿、カンジョ、お手洗い、W・C、トイレ、レストルームなどがある。これらの言葉はそれぞれ日本人のどんな表現心理を表しているのか。お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- shoukoo
- 回答数6
- マナーとエチケットの違いを教えて下さい
タイトル通りですが、「マナー」と「エチケット」の違いについて教えて下さい。 辞書(明鏡)では 「マナー」は礼義。行儀。作法。 「エチケット」は礼儀作法。社交上のマナー。 となっていますが、イマイチ違いがはっきりわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- gonji
- 回答数4
- 「びょおびょお」とは
いつもお世話になっております。 びょおびょお泣きながら歩いている。 「びょおびょお」とはどんな泣いている様子でしょうか。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数9
- 俊
けれどそうした生きることへの衝動が、私にとっては大切なものであることは疑いない。私に人と愛することができるのも、詩を書くことができるのも、もしかすると他人のために自分を犠牲にすることができるのも、すべてはその力が源になっているからである。 質問1.すべてはその力が源になっているからである。 その力は何を指すのですか。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- fenglianyang
- 回答数1
- 英訳案をお願いします。
「健康と美容のためにお召し上がりください」 という短文を英語にしたいのですが、できるだけ"for your health and beauty"というようなよく使われている常套句を避け、できるだけ自然な英語にしたいのです。 わがままなお願いですいませんが、どなたか案のある方お願い致します。
- 方言
国語の宿題で方言を調べることになりました。 それで、全国の、『ジャンケン』 の言い方を調べてみたんですが、探し方が悪いのか 見つかりません。 宿題の締め切りは明日までなんです!! どうか教えてください!!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- mickytan
- 回答数5
- CouldとWouldの使い分けを教えてください。
Could you show me a wine list? ワインリストを見せていただけませんか? という意味だと思うのですが、CouldがWouldに入れ替えても同じ意味になると思うのですが、CouldとWould の使い分け方を教えてください。
- 文字について・・・・。
文字について、これに関係している文字はなんていいますか? 壱・昔の忍者が使った文字。 たしか、神代文字っていったかな。 弐・戦国時代の僧(宗教の言葉?)などが使った言葉(文字) ソワカなどがあったようなきがする。 参・ローマ字のかっこいいやつ。 キャッスルヴァニアや変人偏屈列伝に書かれている文字。 ちょっと分かりにくいですが、分かる人いますか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- swich
- 回答数5
- 英訳をお願いします
How is everyone doing there? なんですが、インターネットの翻訳で調べると、 「誰でもどのようにそこで行っていますか。」 とゆうふうに、意味が分からない風に訳されてしまいます・・・ どうかお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 8899yurimo
- 回答数1
- 要約について。
大学1年生です。いままで何回も要約という作業をしてきましたが、自分でうまく要約できたと思ったことが一度もありません。 なぜなのか考えたんですが、要約をするときに何を重視してかけばよいかわかってないことがあると思います。 例えば、事実だけをわかりやすく簡潔に書いていくのか、「~という理由から・・・を行い・・・」など少しくわしく理由なども添えたほうがいいのか。。。 そもそも要約とはなんのためにするのでしょうか?? とりあえず事実を知るために要約というものがあるなら、余計な文を飛ばして重要な事実をくっつけるだけでいいと思うんです。 ですが、いい要約というのはただ本文の重要なところを切り貼りしただけじゃだめなんですよね・・・? 重要なところをまとめ、それを自分の言葉で表す、っていうのがいい要約、というのを教えてgooの過去の質問をみたところでは多い意見だと思います。 しかし自分の言葉で表すには、自分は語彙力も 表現力も足りない気がします。 そこで質問をまとめると、 1、要約をする上で、要約という意識でなく、「この本文を~~~~~する。」という風に考えた場合、~~~の部分はどうなるでしょうか? 2、自分の言葉で表すための表現力や語彙力がない人はどういう訓練をしたらよいでしょうか。(本は人よりは読んでいると思います。) 表現力がないゆえ、わかりにくい文章になってしまいましたが、アドバイスいただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- lo-ha-ex
- 回答数3
- 英語・・・音の連結( リエゾン )について
英語について・・音の連結( リエゾン )についてのアドバイスをいただけませんか? どんなことでもかまいません。 また 参考になる WEBなどありましたら 教えてください。 ネイティブな方により 近づけるためには どのような方法が良いのでしょうか? 外国ですむというのは今のところ無理ですので・・ いながらにして・・ということなのですが・・
- ベストアンサー
- 英語
- binmichiko
- 回答数7