momo-alice の回答履歴

全147件中21~40件表示
  • Tシャツのフランス語教えてください。

    Tシャツのフランス語教えてください。 お土産用に購入した子供用Tシャツに書いてある Ma princesse preferee c'est ma Maman. はどういう意味なのでしょうか?

    • ft2007
    • 回答数3
  • ベルサイユ宮殿からパリ市内への帰り方(ERE線)

    ベルサイユ宮殿からパリ市内への帰り方(ERE線)  来週フランスへ行きます。OPで「ベルサイユ宮殿半日ツアー」に参加しますが、知人曰く「半日ではもったいない」とのことで、帰りの権利を放棄して午後からは個人でじっくり周り、パリ市内へ自分で帰ろうと考えています。    路線図を見ると、ヴェルサイユ・リヴ・ゴーシュ駅はEREのC5線なので、滞在ホテルの直近駅シャルル・ド・ゴールエトワールには直通はないようで、ERE A線またはメトロ線にどこかで乗り替えないといけないようです。  ヴェルサイユ・リヴ・ゴーシュ駅では心配なので窓口で切符を買おうと思うのですが、    (1)シャルル・ド・ゴールエトワールまでの切符を買えるか(乗換えは難しくないか)    (2)乗り換えが面倒くさいので、C5線で行ける一番近くまでの切符を買った方がいいのか(その場合地図で見るとポルト・マイヨー駅かと)    また、   (3)C5線→パリ市内への便は沢山あるのでしょうか?    以前、ERE線とメトロ線の乗換えで間違い、キセルとみなされて高額な罰金を取られたという話しを聞いたこともあり不安です。      

    • Czardas
    • 回答数2
  • 欧州在住経験の方(特にフランス)。郵便局留めになる配達物と自宅に届く郵

    欧州在住経験の方(特にフランス)。郵便局留めになる配達物と自宅に届く郵便物の差は、何でしょうか。 ある小包は自宅ポストに届きましたが、ある封書は局留めになっていました。 自宅に届く郵便物、局留めになっている郵便物は、どういう違いがあるのでしょうか。 定期的に郵便局へ郵便物を確かめに行かなくてはいけないのでしょうか。

  • 修学旅行で京都に行った人に質問

    正直どうでした? というのも私は京都に住んでおりずっと「修学旅行で京都に来ておもしろいんかな?」と思っていました。 今(20代前半)となっては京都のよ良さもわかってきまして 県外からの観光客以上に京都観光を楽しんでいますが 中高生という若さで京都に来ても面白くないのでは? ディズニーランドなどテーマパークの方が楽しいのでは? って思います。 ちなみに私たちの修学旅行は小学校の時は伊勢 中学では横浜、お台場、ディズニーランドでした。

    • lile
    • 回答数13
  • 年の差で反対されている事を彼に伝えるべきでしょうか?

    9歳年上の彼と交際して1年です。 私は25で彼は34です。 お互いの親に紹介しており、彼のご両親からは とても気に入ってもらっています。 母も割と彼の事は印象良かったようなのですが、 年齢差がある事が気になっているようなのです。 私の両親が同い年同士であり、親戚にも 年の差で結婚した人が居ない為、年の差があるのが 良くないと決め付けているようです。 彼には、この事が言えずにいます。 言わなくてもいいかなとも思うのですが、 来年あたりに結婚したいねとお互い話をしており、 結婚の話が具体的になった時に、年の差で反対されるのは嫌ですし、 彼に直接言われるよりも、私の方から伝えておいた方がいいのかなとも思っていて 悩んでいます。 彼には話した方がいいでしょうか? それとも言わないでおいた方がいいのでしょうか?

  • 結婚に伴うフランスのビザについて

    現在、私は日本、彼はフランスにおります。 1・フランス人の配偶者ビザ 2・フランス人と結婚し、長期滞在するためのビザ がありますが、 1は”すでに結婚して夫婦で日本に滞在し、フランスに引越しする際に必要なビザ”? 2は”これから結婚する人がフランスに入国するためのビザ”? 日本人の場合、3ヶ月以内ならビザは不要ですよね。だったら2は必要ないのでしょうか。 観光で入国して結婚して、滞在許可証を申請することもできるのでしょうか。2のビザを取得しても、2ヶ月以内に結婚して滞在許可証を申請するわけで、あってもなくても同じようなものだと思いますが。 1も2も、結婚には特に必要ないビザなのでしょうか。それとも、結婚するためには取得しなければいけませんか? 1の場合、ビザだけで1年間滞在できるので、滞在許可証をのんびりと申請できる・・・というだけでしょうか。 日本で先に結婚して、これからフランスでも結婚する場合は取得できませんか? この場合の滞在許可証とは、10年カードのことでしょうか。 10年カードは滞在が1年以上なければできないとどこかで読んだのですが、2のビザで結婚すると2ヶ月以内に許可証を申請しなければいけないんですよね。10年カードとは別物?規定がかわったのでしょうか。 何かご存知の方、教えてください。

    • terrine
    • 回答数5
  • フランス人の恋愛、経済事情について

    私には1年以上友達か恋人かどっち?というような関係を続けているフランス人がいます。 良い言い方をすれば、なんでも話してきた良き友、プラトニックの関係の恋人?という感じですが、 正直あいまいすぎて、最近友達関係が長いのも考えものだとおもってしまいます。 ちょっと相手が私に対して干渉がひどくなってきました。 うーーん、はっきりしなさいよ、という感じです。 すごく草食系な感じです。 フランス人でも草食系が流行ってるのかな。。 そういうところはあいまいなのに、 お金だけはきっちりしています。 二人でごはんを食べに行くときは必ず割り勘です。 そこで今回は、ずっと気になってた、フランスの恋人たちは 割り勘か否かについて聞きたいんです。 もちろん、個人によると思いますし、私もそう思ってきて 誰にも相談しないできました。 でも、やっぱりだれかに聞いてもらいたい、アドバイスがほしい・・。 私は学生22歳、相手は24歳、去年大学を卒業し、パリでエンジニアの仕事をし始めました。 この状況で、割り勘って、どうなのでしょう? 家庭環境も、彼は親がお医者さんなことを考えると お金に困るはずはないとおもうのですが。。 もちろん彼にもいいところがありますが (とっても誠実です。体だけとかそういうのは経験したことないと思います。) 今回はフランスの恋愛、経済事情について聞きたいので この辺にします(A;´・ω・) フランス在住の方や、フランスに詳しいかた、教えてください!

    • ahiru03
    • 回答数3
  • 滞在許可証の期限が切れましたが、フランスへの入国、出国はちゃんと出来るでしょうか?

    去年の秋から、学生ビザを取ってパリに留学しました。滞在許可証が今年の9月30日に切れてしまっているのですが、日本との行き来は問題なくできるのでしょうか? 滞在許可証の更新に行ったのですが、書類の不備があり、更新の予約をし直さなければならなかったので、結局更新のための手続きの予約は12月にしか取れませんでした。 しかし私は、12月の更新の日までに、2回日本に帰らないといけない用事があり、フランスに戻った時ちゃんと入国できるのか、とても心配です。 先日も帰国したのですが、滞在許可証が切れていたので、フランス入国の時、すごくどきどきしました。 1年間に90日以内の滞在なら滞在許可証はいらないという話を聞いたことがあるのですが、9月30日に期限が切れてから12月までだったら90日以内なので大丈夫なのでしょうか? 日本には帰らなければならない用事はあるし、滞在許可証は期限切れだし、とても不安になっています。 ご存じの方、どうかよろしくお願いいたします。

  • フランス人は英語が苦手?

    こんにちは。フランス人には英語が苦手な人が多いとよく聞きます。しかし、フランス人は日本人よりも英語を学ぶにははるかに有利です。英文法はフランス人には決して難しくはないだろうし、英単語を覚えるにしても、日本人よりはずっと楽なはずです。しかし、ドイツ人に比べるとフランス人は英語の苦手な人が多いそうです。確かに、ドイツ語も英語と同じゲルマン語族ですが、英語とドイツ語では語順も違うし、フランス人がドイツ人に比べて、英語学習にとりわけ不利だとも思いません。ちなみに、英米人にとっては フランス語とドイツ語では どちらかと言えば、ドイツ語の方が難しいそうです。 そこで質問です。フランス人が英語が苦手なのは愛国心だけが原因ではないような気がします。他にはどのような要因が考えられるでしょうか?

    • noname#97496
    • 回答数7
  • パキスタンの言語かアラビア語で書かれた音楽をさがしています。

    すごい好きな音楽があるのですが、まったく読み方がわからず数年たっています。 前回masazai様にサポートをいただいた結果再度スレッドを作製させていただきました。 http://ziddy.japan.zdnet.com/qa5370588.html 画像がわかりにくいようでしたら、今手元にないのですが、 近日中にアップいたします。 今回、参考に例の最高の音楽をサーバにアップしました。 是非きいてみてください。 http://cid-fe6dde95068c7a67.skydrive.live.com/self.aspx/HF/01%20%e3%83%88%e3%83%a9%e3%83%83%e3%82%af%2001%206.m4a アーティスト名、歌詞の内容だけわかるだけでもとてもうれしかったりします。 よろしくお願いいたします。

    • makeda
    • 回答数1
  • 仏:携帯電話に国際電話:受け手の支払い

    フランスの携帯電話で国際電話を受けた場合、受け手も受信料を払わなければいけないと思うのですが、違うのでしょうか。 アメリカや日本では、携帯電話で国際電話を受けると、かける以上にお金を払わなければいけませんよね。 こっちから電話をかけるより、テレカを買うお金を送って向こうからかけてもらったほうが良いですよね? 教えてください。

  • フランス人の恋愛

    遊び人でしょうか?相手がフランス人ゆえ感覚がわからず悩んでます。 ■遊びと考えられる理由 ・結婚相手は探してないとか、女性が好きとか言っていたことがある(ジョーク的に) ・初デートで割り勘。告白もないのにフレンチキスされる。あわよくばエッチしたがってた(無論、拒否) ・僕らの関係は秘密にしとこうと言ってきた ・帰国する日が近い ■本気ともとれる理由 ・雰囲気や考え方、話を聞く限りでは真面目 ・連絡は向こうから ・仲良しグループの一人でいつも私のとこに来る ・自分で言っといて彼「まだ秘密にしておきたいの?そろそろ言わない?」←私がグループの他の男性と仲良さそうなのを見て ・キスやエッチを拒んでも嫌な顔はせずわかってくれる 本人に私はあなたの何と聞いてみようとも思っていますが、本音を言うかわからないので。。(言うと思いますか?) フランス人て告白と肉体関係の順序が逆って聞きますが、本当でしょうか?フランス人て誰とでもフレンチキスするんですかね? 私は彼に好意を持っていてエッチも本当はしたいですが、日本人女性としても、遊ばれて悔しい思いはしたくないので、参考意見をお聞かせ下さい!

    • yayoizm
    • 回答数7
  • (アラビア語)yallar, habibi の意味

    標題の通りです。 歌によく出てきますが意味がよく分かりません。 アラビア文字でないのですみません。

    • erosy00
    • 回答数3
  • パリ市内のメトロの切符について

    メトロの切符について質問です。 近隣の駅がいつも混んでいるのでメトロの切符まとめ買いををしたいと思います。そこでいくつか質問があります。 (1)例えばオペラ駅で買った切符は他の駅でも使えますか?  (まとめて買って持っていた時に他から乗れるかな?と) (2)切符の有効期限はどれくらいですか? (3)10枚単位で11、8ユーロとかその位で売られている物が  有るようですがこれはそのまま1,6ユーロの代替になりますか?  (券売機で10枚という表示を発見しましたので) (4)他に回数券などお得なチケットはありますでしょうか? フランス語がまったくわからないのですがMETROはよく利用しています。是非よろしくお願いいたします。

    • noname#123868
    • 回答数5
  • 至急!!フランス語で手紙を・・・

    初めまして。 私は某音楽大学に通う学生です。 実は国際アカデミーに参加することになりまして、その際フランス人の奏者が来日される(私は違う先生のクラスです。)のですが、 大学を卒業したら先生の学校へ留学したいとずっと思っていて、こんな機会滅多にないので先生に手紙を書こうと思ったのですが、まったくフランス語が解らなくて(泣) 自動の日仏翻訳で試みたのですが、ちゃんと合っているか不安なのと、年上の男性の先生なので、失礼な文になっていないか不安で・・・ 時間をかけて調べればいいのですが、演奏会等で時間がなく投稿させていただきました。 以下の文です。 ○○様 突然のお手紙申し訳ございません。 私は○○音楽大学に通う○○(名前)と申します。 昨年のジャパンツアーでは、名古屋と東京公演に行きました。 先生の演奏とてもすばらしかったです。 私が12歳の時初めて○○(楽器名)のCDを手にしたのが先生のCDでした。 その頃から先生の音色・音楽に対する情熱、全てが憧れでいつか先生の下で音楽を学べたらと思っていました。 そして来年、留学を考えています。 頑張って先生の学校を受験します。 来年出来たらフランスで行われる先生のセミナーに参加したいと思っています。(それまでにフランス語勉強します(汗)) 最後まで読んでいただいてありがとうございました。 この4日間色んな事を吸収できるように精一杯頑張ります!!                             ○○より 大変申し訳ございませんが、よろしくお願い致しますm(__)mm(__)m                          

    • sax21
    • 回答数5
  • フランス語で友達

    フランス語で女性が自分の男友達というときに mon amiといってしまうと恋人に思われるそうで、じゃあ、どういえばよいのでしょうか? よろしくお願いします。

    • ringox
    • 回答数4
  • フランス語で「ふわふわ」を何て言いますか?

    フランス語で「ふわふわ」という言葉は「ルミエ」というというところまで自力で調べることができました。 実は、ウサギに「ふわふわ」という意味の名前をつけたいと思っていますが、ウサギがオスです。 フランス語には男性用と女性用の言葉があると知り、このふわふわにも男性と女性で使い分けがあるのかを知りたいです。 オスのウサギの名前をルミエとしてもおかしくないですか? それとも男性用の言葉がありますか? よろしくお願いします。

    • TA224
    • 回答数2
  • 日本人には日本語を話さないと失礼か?

    日本人には日本語を話さないと失礼か? 表題を見て、皆さんトンチンカンな質問と思うかもしれませんが、私は真剣に疑問を思っております。 日本国内に居る日本人同士が、日本語でコミュニケーションするのは当たり前かもしれませんが、海外在住の日本人でもやはり日本語でコミュニケーションするのは当たり前とう風習を感じます。(因みに私は現在タイ在住です) ところで日本人以外の外国人(特にお互い母国に居ない場合)は常にお互い母国語でコミュニケーションをとっているのでしょうか?必ずしもそれではない様に思います。 (1) 米国在住のインド人がお互い英語で会話 (2) キャセイパシフィック航空の乗務員が中国人(らしき)乗客と英語で会話 (3)ユナイテッド航空のタイ人乗務員がタイ人乗客と英語で会話 (4)華僑系シンガポール人が英語で会話 上記の例は比較対象としていまいち適切ではなかったかもしれませんが、何が言いたいかというと 日本人は他の外国人と比較しても、母国語(日本語)でのコミュニケーションにかなりこだわる傾向があるということです。 これは必ずしも語学力だけの問題ではなさそうで、タイですとお互いタイ語が堪能な日本人でもやはり日本語でやり取りします。 英国やアメリカとかでお互い英語が達者な日本人同士でもやはり日本語でしょうか? 私がひとつ問題視したいのは、日本人同士2人の会話は別に問題ないのですが、そこに日本人以外の第3者が加わった場合(会議なども含む) 他の外国は分かりませんが、タイの場合ですと、このシチュエーションでもやはり日本人同士は日本語になってしまうんですね。これはちょっとエチケットに違反するというか。やはりこのケースでは下手でも英語なりタイ語で話すのは正しいと思うのですが。 あと飛行機に乗っても、日本人乗務員の場合は、日本人乗客に対しては極力日本語で話しかけている配慮がある感じがします。 (但し私の場合は顔が日本人ぽくないのか、英語で話しかけられるので、英語で応答しています。日本行き便の場合は外国人用の入国カードも配布されるので、ありがたくいただいています。税関申告書も英語版なのでそれに記入しますが、入国時の税関で係員に多少変な顔をされています。) 結論として「日本人に対しては日本語を使わないと失礼にあたる」という意識が日本人にはかなり強いんではないかと思います。 皆さんどう思われますか?

    • N-MIAW
    • 回答数12
  • フランス語 好き/大好き/愛してる・・・ の表現方法

    フランス語を勉強し始めたばかりの者です。 「~大好き!」といった表現なのですが、翻訳サイトには限界があるのと、英語で言う Love と Like = フランス語のニュアンスの違いがよく解らないもので、ご指導いただけたらと思い質問いたします。 翻訳サイトで、例えば“I love music”“I like music”を訳すと、共に“J'aime la musique”と出てきます。 日本語で言う“音楽大好き”/または英語で言う“I love music!”は、love/like(very much/ a lot)共にフランス語に置き換えると、“J'aime~”を使うのでしょうか? “J'aime”は、フランス語初心者の私には少しヘビーな愛の色があるのですが・・・。 また、英語では、例えば好きなコメディアンなどに対して“Oh, he's amazing! I just love him!”といった感じで気軽に love を使い、これをlikeにすると、“彼、いいよね=He's okay/good.”といったニュアンスの違いが出るように思うのですが、フランス語の場合、これはどのように使い分けるのでしょうか? どうぞアドバイスを頂けましたら幸いです。

    • pack06
    • 回答数2
  • フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は何というのでじょうか?

    フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は 何と言うのでしょうか? あと、英語で「Take Care」に当たるフランス語は 何でしょうか? どなたか分かる方、教えて下さい。お願いします!!