scabiosaのプロフィール
- ベストアンサー数
- 8
- ベストアンサー率
- 34%
- お礼率
- 57%
- 登録日2002/05/24
- スラング風だとこれをなんて言うの?
こんにちは。 ‘ひとつ賢くなった’と言いたい時に i feel like clever. だとおかしいのではないかと思うのですが。 正式にはなんと言えばいいのですか? また、ネイティブ風にはどうゆう風に言うのですか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- got_spirit
- 回答数2
- She slept in what must have seemed to someone~って?
意味がわからなくて困っています。 She slept in what must have seemed to someone of her background highly primitive conditions. 「彼女は自分の経験上、とても原始的な状況にある誰かだと思われたにちがいないもので眠った????」 お粗末な訳ですみません。どなたか正しい訳を教えてください。 (中国の奥地に行って、現地の人のお宅に泊めてもらった女性の話だと思います。)
- She slept in what must have seemed to someone~って?
意味がわからなくて困っています。 She slept in what must have seemed to someone of her background highly primitive conditions. 「彼女は自分の経験上、とても原始的な状況にある誰かだと思われたにちがいないもので眠った????」 お粗末な訳ですみません。どなたか正しい訳を教えてください。 (中国の奥地に行って、現地の人のお宅に泊めてもらった女性の話だと思います。)
- オリンピック女子体操の解説って
オリンピックの女子体操をNHKで解説されている女性はどなたなのでしょうか?想像するにやはり元オリンピック選手ということになるのでしょうが。別にどうということはないのですが、みなさんは気になりません?あの話し方?不快とまではいかないのですが、話すタイミングや、感情の込め方に一抹の違和感が・・・・。とりあえず誰なのかを知ってすっきりしたいのです。
- ベストアンサー
- その他(スポーツ・フィットネス)
- musie
- 回答数5
- チャットの英語がわかりません
多分休暇で帰って来ただろうアメリカ人との文字のチャットです。 (無事でよかった) (10ポンドやせて服が合わなくなったという話から) Jack:i dont fit in my clothes, i've lost 10 lbs 私:それ、いいこと?悪いこと? Jack:well, i have 6-pack abs again i mostly just lost the college kid beer gut 私:abs??(なにそれ) Jack:yeah i found em they'd be laying dormant since freshman year at fredonia u 私:(大学に入ったときにすでにオヤジ体型だったとか。。。確か大学に入ると何キロ太るとかいう決まった言い回しがあったはず。でもfredonia ってなんのことだ?) (だからあなたはもっと素敵になったと言っておきましたw) どなたか私の疑問を解決してくださいませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#9284
- 回答数6