- 締切済み
日本語文の判定お願い
次の文は、自然な日本語ですか? 「母はその出来事が起きるまでは、ずっと父に逆らってきませんでした。」 意味が通じない、ということはないと思うんですが、 「母はその出来事が起きるまでは、ずっと父に逆らわずに(逆らわないで)きました。」 に比べると、ちょっと首をかしげる。話し言葉では使ってしまうかもしれないが、書く文章だとどうかな…、というのが私の語感です。 この感覚が他の方にも共通かどうか、お尋ねします。あえてアンケートカテゴリーを選びましたので、ご自由にお答えください。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答