• ベストアンサー

臨床心理士と翻訳者どっちの方が知的なイメージある?

臨床心理士と翻訳者どっちの方がより知的そうなイメージある? 何となくで構わんから

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.1

臨床心理士。翻訳者は,とりあえず2か国語ができれば,必要な学歴も資格もなく「自称」できる。仕事が回ってこなくても。 お見合い相手の品定めでもしてるんですか 笑?

wmdtjapg1234
質問者

補足

学歴とか大学院とか関係なしに、ずばりネーミングイメージで答えてくだせぇ~旦那(゜▽゜) 何となくで構いやせんから、ヘヘッ

その他の回答 (3)

noname#232424
noname#232424
回答No.4

>学歴とか大学院とか関係なしに、ずばりネーミングイメージで答えてくだせぇ~旦那(゜▽゜) >何となくで構いやせんから、ヘヘッ そりゃ,「士」がついてるほうが,偉そうに聞こえるでしょうね。

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.3

現役の通訳です。翻訳もします。 そりゃ臨床心理士でしょう。 翻訳家は翻訳ができればいいんですから。 資格はな~んも要りません。 学歴は中卒であっても語学はピカイチというのはいます。

wmdtjapg1234
質問者

補足

学歴とか大学院とか関係なしに、ずばりネーミングイメージで答えてくだせぇ~旦那(゜▽゜)

  • mitomito
  • ベストアンサー率40% (165/406)
回答No.2

「臨床心理士」です。 但し、 私は、「臨床心理士」は大学院まで出ていないとなれないと知っているからです。 さらに、 翻訳者や通訳は、「言語」と「ある程度の専門知識」に通じていればいいので、中途半端な常識しか知らない、世間知らずな人でも、それなりに仕事ができるのを知っていますから。 小説でも書く前のキャラクター設定の参考資料作りですか?

wmdtjapg1234
質問者

補足

学歴とか大学院とか関係なしに、ずばりネーミングイメージで答えてくだせぇ~旦那(゜▽゜) 何となくで構いやせんから、

関連するQ&A