苗字~括弧書き苗字、ハイフンのある苗字。
結婚後は夫の苗字を名乗りたいのですが、苗字の変更を行ってしまうと、その後の法的な申請で面倒なことになる場合があるそうで、迷っています。
楽なのはカッコ書きで苗字を併記だそうですが・・。
「カッコ書きの苗字」というのは、どういうものなのでしょうか。
例えば、六月つゆ子さんがジューン氏と結婚したら、TSUYUKO ROKUGATSU(JUNE)という表記になるんですよね。
パスポートだけの表記でしょうか。その他、学生証・保険証・免許証などはどうなるのでしょうか。
また、一般的に名乗るときは、どうされていますか?
普通の生活では「ジューン つゆ子」を名乗って良いのでしょうか。
2・夫の苗字に変更した場合についても教えてください。
夫の苗字にハイフンがある場合、どうなるのでしょうか。
June-Sixという苗字で、発音は「ジューン シズ」。
一まとめに「ジューンシズ」になるのでしょうか。
それから、発音は「ジューン シズ」と聞こえますが、カタカナで申請するときに「ジュネ シス」とちょっと変えても良いのでしょうか。