- 締切済み
Hotel California / Eagles
何を今更ですが、名曲の歌詞について。 サビの"Welcome to the Hotel California"の、Theが ザ ではなく、 ジ と発音されている点(≒聞こえる点)。 "So I called up the Captain" 何故、" So I called The Captain Up"ではないのか? 歌詞なので、音符に乗せ難いとか、響きが悪いからと言ったバンド側事情もあるのかもしれませんが、単純に日本で英語教育を受けた者としての素朴な疑問です。 お知恵拝借。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mota_miho
- ベストアンサー率16% (396/2453)
英語を勉強中のものです。素人でが回答してみます。 》 何故、" So I called The Captain Up"ではないのか? 一般に句動詞の目的語の位置ですが、 ・目的語が代名詞のときは 動詞 代名詞 副詞 -- の順、(例えば、So I called him up ) ・目的語が名詞のときは 動詞 副詞 名詞 -- の順 だったように思います。ですから、So I called up the Captain でいいと思います。 歌詞では語順が入れ替わったり、文法に反する文だったりすることはよくありますが、ご質問のケースでは普通の語順だと思います。
一番目の質問ですが、母音の前はジ、子音の前はザというのが、間違いだからです。 実は、この使い分けは曖昧模糊としていて、ネイティブの方でも、特別な基準はないみたいです。 一部の方は、むしろ強調したいときに、ジと発音すると言っているようですが、必ずしも正解ではないみたいです。 ということでジでも間違いではないということになりそうです。 二番目、call upで電話をするという慣用句ですから、なんら疑問を感じないのですが。