• 締切済み

外国語版の魔女の宅急便について

卒業論文執筆のために、外国語版の魔女の宅急便についてお伺いしたいです。 私は現在、ヨーロッパにおける魔女について調べています。 その中で、魔女の宅急便のことも取り上げています。ドイツ語版であるKiki's Kleiner Lieferserviceの字幕スーパーはどなたが作ったのでしょうか? もしくは、英語版や多言語の同作品についてでもかまいません。翻訳した方の名前や、それを調べる手掛かりになるようなことなど、ご存知でしたら教えて頂きたいです。 ジブリ作品の中で、特に魔女の宅急便が大好きで何回も見ているのですが、英語版もドイツ語版も本当に良くできていて感動しました。少しでも良い論文に繋げたいと思っています。ご協力宜しくお願いします。 また、日本で魔女について研究している団体や専門家なども探しています。情報がありましたら教えて頂きたいです。

みんなの回答

  • 2012tth
  • ベストアンサー率19% (1893/9468)
回答No.1

魔女の宅急便の International 版の日本語版→英語版の監修は? 主人公・キキ役の声優・高山みなみさんご自身です。 その英語版から多言語版を作った (噂に寄ると16ヶ国語?) に翻訳 されたのは、海外に住む、高山みなみファンの勇士の方々?なので名前 等は、特定出来ないと思います。 その方たちの事を略して、高山みなみ サポーターとか?言うらしいです。