• ベストアンサー

YUIの事で

YUIのNever say dieの曲が好きです。 でも読み方が分かりません(カタカナ英語) カタカナ英語でお願いします 例) cherry チェリー みたいな

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • naandna
  • ベストアンサー率81% (554/683)
回答No.1

曲名の読み方ということでよいのですか。 それなら、カタカナで書くと、普通は「ネバー セイ ダイ」となります。 意味は、直訳すると「死ぬなんて言うな」、言い換えるなら、「負けるな」、「弱音をはくな」といったところでしょうか。聴いた人が元気づけられるだろうこの曲に、ぴったりのタイトルではないでしょうか。

sisi9976
質問者

お礼

有難う御座います。 負けるなや弱音を吐くなっていうのは今の僕にピッタリです。(スポーツをやっていまして・・・)