- ベストアンサー
YUIの事で
YUIのNever say dieの曲が好きです。 でも読み方が分かりません(カタカナ英語) カタカナ英語でお願いします 例) cherry チェリー みたいな
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
曲名の読み方ということでよいのですか。 それなら、カタカナで書くと、普通は「ネバー セイ ダイ」となります。 意味は、直訳すると「死ぬなんて言うな」、言い換えるなら、「負けるな」、「弱音をはくな」といったところでしょうか。聴いた人が元気づけられるだろうこの曲に、ぴったりのタイトルではないでしょうか。
お礼
有難う御座います。 負けるなや弱音を吐くなっていうのは今の僕にピッタリです。(スポーツをやっていまして・・・)