Now we hear about animals
Now we hear about animals and plants going extinct every day, vanishing forever. という文があります。
(1)animals and plants going extinct は,動名詞going extinct と動名詞の主語animals and plants という理解であってますか?いいと思うのですけど。
(2)問題はこちらなのですが, , vanishing forever は,分詞構文の「~して…する」でいいのでしょうか?
animals and plants go extinct every day and vanish forever.
→分詞構文化して, animals and plants go extinct every day, vanishing forever.
のようなことで。
(3)この場合,全文が,hear about の目的語の節ですか,それとも,, vanishing forever.
は,はみ出ますか?
「私達は,それを聞いて,そしてその結果,それは永久に戻らないでしょう。」みたいに。
お礼
ありがとうございます。