• 締切済み

ガパオが注文できない(笑)

タイとタイ料理が大好きなんですが、ガパオを食べたくて ガパオ と言うといつも通じません。 タイ人に聞いたら、それじゃダメだよと説明を受けたのですがいかんせん酔っ払っていて覚えてないんです… どういった言い方がいいのでしょうか?

みんなの回答

  • kaiyaan
  • ベストアンサー率50% (11/22)
回答No.2

その悩み、私もずいぶんと経験したのでよくわかります。 食べたいのに言葉がうまく通じない為食べれないというのは悔しいものです。 私はタイに住んで11年になりますが最近やっとパッ・ガパオ・ガイが通じるようになりました。 コツはガパオのガを強く発音しないことです。そして全体的に平坦に話すこと。 最初のころはガの音を強く発音していたためにカオパットに間違えられたことが幾たびか。 タイ語で注文したものがそのとおり出てくるかどうかで自分のタイ語が上達したかどうかわかりますね。

delahoya_6
質問者

お礼

ありがとうございました。 非~常に参考になりました。 次回チャレンジしてみます。

  • riderfaiz
  • ベストアンサー率31% (1072/3360)
回答No.1

この↓リンク先の最初の写真の上にタイ文字で出ています。 http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=eve-eang&month=11-07-2008&group=8&gblog=5 厳密に発音すると「グラプラオ」です。 実際には「ガパオ」と発音したほうが近いですが。 たぶん前に「炒める」の“パッ”、後ろの具材のタイ語を付けて おられないのではないでしょうか。一番普通には豚肉なので “パッガパオムー”と言ってみてはいかがでしょうか。

delahoya_6
質問者

お礼

URLまでつけていただいてありがとうございました。 鳥かと思ってたら豚が基本なんですね。 ムーとガイと、両方共チャレンジしてみますー。