• ベストアンサー

ロードオブザリングでのわからないところ

映画館で ロードオブザリングの映画でわからないところがあるので おしえてください。 その1  9人の旅の仲間たちが、後半(たぶん ケイト・ブランシェトが演じていたGaladrielの元を出発して 川くだりしているところから、葉っぱのブローチつきのマントを 身に付けていたのですが、映画では特にあのマントについて描写されていませんでしたが、あれはGaladrielから もらったものなのですか? 二つの塔の中で たしか エルフのマントとかで 身をかくして岩になりすます シーンはありましたが) その2   ボロミアは、リングの魔力にまけて一回は、フロドを 殺そうとしましたが、その後ピピンらを助けるために 戦ってしんでいきましたが、二つの塔の中で ボロミアの弟に、会ったときサムが 「お前のお兄さんはどんな死にかたをしたのかしっているのか? フロドを殺そうとしてころされたのんだ」という セリフがあったようにおもうのですが サムは ボロミアの最後の誇りある死をしらなかったのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

その1 ガラドリエルから貰ったものです。 その他にも、メリー&ピピンは短剣(?) サムはロープみたいなもの。 フロドは水みたいなものを貰っています。 それらは、王の帰還に出てくる予定だと言っていたので、チェックしといた方がいいかもしれません。 スペシャル・エクステッド・エディションでは、貰うシーンが追加されています。 その2 ボロミアが死んだことは知りませんでした。 サムのセリフがあったかどうかは、覚えてないのでちょっと分からないのですが・・・

jinx2003
質問者

お礼

ありがとうございました よくわかりました。まだわからないことがあるのですが また後日投稿いたしましたらおしえてくださいね

jinx2003
質問者

補足

大変よくわかりました。ありがとうございました。  原作をよんでいないので他にもわからないことがあるのですが・・・ご指導お願いします! この他にも質問を投稿したのですが、同様の質問は禁止というルールで削除されてしまいまして  この欄から質問させてもらってよろしいでしょうか? ガラドリエルは、エルフの森の魔女(日本語吹き替えでは奥方さまとよばれていましたが、魔女なのですか?  最初に登場したときに、男性のエルフの王様のようなひとと腕をくんで階段をおりてきましたがあの男性は誰ですか? サムはフロドのことを 「フロド」とよんだり「フロド様」とよんだりしていましたが(英語版ではミスターフロド」といっていたような・・・ サムは庭師だということですがホビットの世界には身分の上下のようなものがあるのでしょうか? アルゴランは英語版ではアーゴンと発音されておりましたが吹き替え版でアルゴランとされているのは、原作本の 中の表記がそうだからでしょうか?

その他の回答 (2)

  • dog
  • ベストアンサー率32% (180/550)
回答No.2

その1 映画版ではカットされてますがDVDスペシャル・エクステンデット・エディションではマントなどをもらうシーンが付け加えられてます。 その2 ボロミアが死ぬ前に別れてますから。

jinx2003
質問者

お礼

ありがとうございました

  • mi-si
  • ベストアンサー率35% (200/567)
回答No.1

1,エルフのマントはロス・ロリエンでガラドリエルからもらったモノだったと思います。 2,フロドとサムは、ボロミアがおそわれた後に一向から離れて行動していますので、その後、戦って死んだことを知りません。ミナス・ティリスでファラミアから初めて死の事を聞かされたと思います。 原作読んでから15年ぐらい経っているので少々記憶が曖昧ですが。

参考URL:
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi
jinx2003
質問者

お礼

原作をよまないとやはり 細かいことまでわからないのですね ありがとうございました