- ベストアンサー
KLMオランダ航空
KLMオランダ航空の、KLM(Koninklijke Luchtvaart Maatschappij)の、カタカナ読み教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オランダ語の発音は地域差が激しく、また日本語に読み下すときの決まりにも非常に揺れが多いのでどれが正解とは言えませんが、ABNと呼ばれる標準オランダ語とアムステルダム地方の発音を基準に考えるなら、 コニンクルック(ここでのIJはアイと発音せず、語尾のEもエではなく、どちらも弱いあいまい母音になります。) ルフトファールト マートスハッペイ(MaatのTと次のSがつながってツにはなりません。語尾のIJはここではエイです。) スハッのところはどちらかというとシュハッというかシュグハッといったほうが音的には近いです。
その他の回答 (1)
noname#231791
回答No.1
こんばんわ。 知り合いにKLMの客室乗務員をしている方がいます。 この質問を見て、今まで特に気にしていませんでしたが 興味がわいて調べてみました。 コーニンクレイケ ルフトファールト マーツファッペイ と読むそうですよ。 過去に同じ質問をした方がいたみたいです。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q106323590
お礼
有難うございました、KLMの客室乗務員の方にもヨロシクお伝えください。 ダンキュベルだったかな?