MS-IMEの辞書が馬鹿で困っているのですが・・・
パソコン(XP)を購入したときに入っていた
「 MS-IME スタンダード 2002 」
をそのまま使用しています。
いくつか辞書は追加したのですが、普段の生活での使用や文書を作成する上で、辞書が非常に馬鹿で困っています。
変換が好ましいようにされない、という程度ならまだわかるのですが、もともと単語や用例自体がほとんど登録されていないみたいで、学習機能をフルに使っても、全然改善の余地はありません。
思い切ってATOKに変えることも検討しているのですが、お金をかけるほどの事でもないかと思い、現在のMS-IMEでもっと使いやすい方法はないかと考えています。
そこでユーザー辞書にもっといろいろ登録するとか、システム辞書をいろいろ入れてみるとかしたいのですが、システム辞書をマイクロソフトの公式サイトを見ても、IME2003の最新辞書は公開されてますが、2002に関しては、公開されているのかされていないのかはわかりませんが、探しても全然見つかりません。
ネット上で個人で公開されているシステム辞書も、顔文字やゲーム、医学など専門的な用語についての辞書はいろいろありますが、一般生活で使用するような言葉の辞書はざざっと検索してみても、全然見当たりません。
もし、そのような辞書をお知りでしたら、教えていただけないでしょうか。
お暇でしたら、よろしくお願いします。m(__)m
お礼
ありがとうございました。昔からの赤い風船では、確かにそうでした。が、それよりももっとひどい不具合で煩わしく、2010をダウンロードして使用しています(2010版も教えて!gooで教えてもらいました)。 和製IMEの便利さ、優秀さを知っているので、出てくる不満だと自分で思っていますが、和製と比較すると文書の作成速度にも影響するほどですね。 2010版では、使用頻度の高い単語が必ずしも先頭に来るようにはプログラムされていないようですね。それも、単語により異なり、何回連続使用しても先頭に来ない単語もあれば、1回で先頭に来る単語もあるようです。どういうアルゴリズムになっているのか想像もできません。