- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:曲の題名…)
外国の曲を日本語に訳して歌われていた天才テレビ君の曲
このQ&Aのポイント
- 2・3年くらい前に、NHKであっている『天才テレビ君』で放送された外国の曲を日本語に訳して歌われていた曲です。
- 天才テレビ君では、7・8人くらいで歌っていて、撮影場所はビルの上でした。歌詞の中には『I DEEP(?)IS YOUR LOVE』みたいな感じの単語が入っていました。
- また、最近テレビで良く聞かれる外国の曲も天才テレビ君で女の子3人が歌っていました。歌詞には『LACKY』と言う単語が結構含まれています。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#17087
回答No.2
1)これはビージーズ(The Bee Gees)の"How Deep Is Your Love"(邦題:愛はきらめきの中に)ではないでしょうか。サタデーナイトフィーバーの映画の中で使われていたと聞きました。 2)カイリー・ミノーグ(Kylie Minogue)の"I should be so lucky"(邦題は分かりません)という歌には、luckyという言葉がよく出てきますが、これとは違うのでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 2曲とも答えて頂いて、ありがとうございます。 まさにこの曲です!!