• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカと日本でのナンパの違いを教えてください)

アメリカと日本でのナンパの違い

このQ&Aのポイント
  • アメリカと日本でのナンパの違いについて教えてください。
  • 東京に住んでいる女性がアメリカ人によく声をかけられるが、その声かけの仕方に無礼さを感じる。
  • アメリカでも無礼な声かけや頻繁な声かけが普通に行われるのか、また日本人女性がなめられているのか知りたい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2

質問1の回答. 米国でもよくあります。どうしても相手に教えてもらいたいときは丁寧にExcuse me, Sir(女性ならMa'am).という言い方で声をかけてきます。 相手に無視されてもいいような局面のときはExcuse meなどとは言わず、いきなり何か言ってきます。社会的なランクは一切関係ありませんよ。 質問2の回答. 女性というよりも米国では見知らぬ人同士でも気軽に声をかけ合いますし、会話もします。 別にあなたが舐められているわけではないと思います(そんな見知らぬ人なんか舐めてどうするの?とも思いますし)。 単にあなたが外国人から声をかけられやすい雰囲気を持っているだけでは? 実はボク(♂)もそうです。日本にいるときからよく外国人にSpeak English?などと言われて、Sure.と答えるといろいろ聞かれました。多分、目配りの仕方などが他の日本人とちょっと違うのだと思います。外国人でも目をそらさないとか…。いくら外国人でも目を合わそうとしない人に話しかけることはまずありませんから。 今は米国にいますけれど、相変わらず道などをよく尋ねられます。ジョギングが趣味なのですが、走っている間に他のジョガーや車を運転している人から道を聞かれることはしょっちゅうです。さすがに米国では英語が話せるのが当たり前なので、Speak English?とは言われませんけど。

nanorunamo
質問者

お礼

なるほど、ID10T5さんもよく外国の人に話しかけられていたのですね。 あとアメリカではあまり人見知りしない人が多いようですね。 なぜ、なめられている、という書き方をしたかと言いますと 「speak English?」の後に道を聞かれるなら誠心誠意お答えしますが、 「飲みに行こう」「家にこない」と言われるのが、  外国人好きの軽い女に見られているようで嫌なんです。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

回答No.6

在米経験のある主婦です。 質問主さんは、ナンパされた経験が少ないのかもしれません。なんとなく声をかけられたときにわかるんですよ。脳内フォルダに「無視」みたいな区切りがあって、自動的に区分けされるようになります。 日本でも、海とか、海に近いレストランとか、新宿や渋谷みたいな雑踏とか。ぼーっと一人でいたり、お店で本を読んでいたり、自動販売機の前にいたりすると、「お茶飲みにいかなーい」みたいな軽いノリで、声をかけてくるおにーさん・おじさん、がいます。 この手のオトコに、出身国や地域の差はありません。質問主さんが声をかけられている人たちは、ただ単にその手の、軽い男っていうことなんだと思います。都心を夜遅く、クルマで走るんですが、最近不景気だからか、都心のクラブみたいなところで、客引きのアフリカ系の人々が、増えたのかもしれませんね。景気がもう少しましだった頃は、そのような方々も、費用を払って相手を見つけていたかもしれないけど、いまはお金もないし、一般の女の子に目が行くようになったのかもしれません。 質問1 に関しては、アメリカでも、ヨーロッパでも、話しかけの言葉がなんであるかを問わず、無礼な声かけをやる人はいます。 質問2 は、ナンパしたい人は、相手が何人だろうと、構わず声かけする気がします。 質問主さんも、場数を踏むと、真面目に声をかけてきているのか、それとも不真面目なのか、の区切りがわかってくると思いますよ。 声をかけること自体は、欧米では、日本よりも気軽というのはわかります。私も、旅行中に声をかけてきた主人と結婚しましたし、周囲にもそのような友人がいます。挨拶とか、簡単な言葉かけは、日本人よりもアメリカ人のほうが頻繁にやりますね。ただ、ナンパはやっぱりナンパで、普通の声かけとは一線を画します。

nanorunamo
質問者

お礼

そうですね、私は銀座によく行くのですが 外国人率が高く、よく遭遇します。 個人的には日本人以外で真面目に声をかけてきた人に会ったことがなく、 (というか外国人の場合、母国語ではないので判別しにくい) びびっていつも逃げていました。 一度自転車のハンドルごと捕まれて止められたこともあり怖かったです。 >私も、旅行中に声をかけてきた主人と結婚しましたし へー!それはすばらしい出会いですね。 そういう誠実な男性なら大歓迎ですよね。 色々と参考になる回答ありがとうございました。

noname#231624
noname#231624
回答No.5

質問1に対する回答 ナンパであれば、普通じゃないでしょうか。 > 「Excuse me,do you speak English?」とかですよね? 道を聞く。。。とかであれば、こんな風に始めるのが普通でしょうけど、『ナンパ』 である以上、そんなスタートの仕方はしないんじゃないでしょうか? まだ若かった頃、ヒスパニック系の女の子と二人でハリウッドのクラブに遊びに行ったことがあるんですけど、日本のナンパと変わりなく、 『誰か他にも一緒に来てる子いるの?』 - 男の子と一緒か聞いている。^^ 『今から○○に行くんだけど、一緒に行かない?』 。。。みたいな感じでした。 日本でも、ナンパで 『スミマセン、失礼ですが。。。』 。。。みたいな感じで話しかけられたことはありません。 って、私、日本でもなめられたのか?!(笑) 質問2に対する回答 普通に道を歩いてて。。。であっても、若い頃はしょっちゅう声をかけられてました。 それは、普通の挨拶のレベルではなく、本当にナンパのレベルでの声のかけられ方です。 高速道路を運転中でも、ナンパしてくる人はいます。 そういう人は、本当、礼儀も何もあったもんじゃないです。 話し方も、非常に下品です。 問題は、私が日本人であったからか、そうでないか。。。ですね。 残念ながら、私が日本人であるので、私が日本人じゃなくても声をかけられていたかどうかは分かりません。^^; No.3さんが仰っているのは、ナンパの話じゃないですよね。。。 そういうのも含むのであれば、それはそれは、すれ違う人すれ違う人、殆どの人と挨拶やちょっとした会話はするものですから、今でも一日に何回も声はかけらてます。^^ って言うか、私も声をかけてますし。。。^^; つまり、私が思うことは、日本人女性がなめられているというのもあるかも知れない。。。とは思いますが、ナンパというシチュエーションであるわけですから、そんなによそよそしくは日本人男性であってもしないんじゃないでしょうか。 あ、因みに、大学を卒業してからすぐにアメリカに来たので、日本では大人の男性からナンパされたことがないので、日本の子どものナンパとしか比較していません。 ご参考まで。。。^^

nanorunamo
質問者

お礼

現地に住む女性とのことでとても参考になります。 クラブに関しては、日本の感じと似てますね。 私個人の感覚ですが、誠実な感じで話しかけた方が信頼がおけると 思うのですが、ナンパは軽い位の方がついていくことが多いのですかね。 回答ありがとうございました。

回答No.4

No.2です。補足です。 別にあなたに限った事ではなく、最近の若い日本人は外人に舐められていると思います。 日本に仕事などで来ていたり、米軍基地で働いているアフリカ系米国人も日本人に対して優越感を持つそうです。 米国でまともなレベルの人なら、軽々しく飲みに行こうとかはあまり言いません。 既婚者で礼儀正しかったら、まずその人の家庭に招いてくれます。 ただし、レベルを問わず、会社のエレベータで乗り合わせたりすると、殆どの場合にニコッとして「ハイ(Hei!)」と言ってきます。 最初はとまどいますが、米国は銃社会ですから、 "自分に敵意や悪意はないよ" という意思表示だろうと思う様になりました。 きれいな英語を話す事は大切です。相手も経緯を払ってくれます。 最新の英語だからと、スラングを使ったりすると、そのレベルの人間として扱われます。 ニューヨークのタクシーなどでドライバーの言う事が解らなくて、後で知人に「解らなくて困った」と言いましたら、「あの連中はまともな人間ではないから気にしなくて良いよ。」と笑われたりしました。 ただし、代金を間違って払うと、「多すぎる。私はごまかしたりしたくない。」ときちんと話して返してくれる様な、良心的なドライバーも勿論居ます。 偏見を持たれるといけませんので、補足です。

noname#125540
noname#125540
回答No.3

日本人女性が軽く見られるのは今に始まったことではないし、 ナンパでなくても人気があるのも今に始まったことではないし、 欧米人男性は日本人男性よりも気軽に声を掛ける傾向ですし、 そんなに真剣に気にする必要はないと思うのですが・・・・・。 なに人であっても、遊び人は遊び人だし、そうでない人はそうでないでしょう。 声を掛けてきたのがいかにも遊び人風の軟派な人物ならば、礼儀なんて期待せず無視すれば良いと思います。 日本人女性はモテて、男性はモテない? http://okwave.jp/qa/q1663416.html

nanorunamo
質問者

お礼

そうですね、無視するのが一番ですよね。 URLも参考にします。 回答ありがとうございます。

回答No.1

やはり舐められているのです。 実際に、韓流ブームなどとか、K-popなどと言っているのも、レベルの低さを表しているでしょう。 あなたが言われる様に、まともな外国人が、道を聞きたいとかで、礼儀正しく接するなら、 "Excuse me, ...."、"Perdon me,..."とかから始まる筈です。米国人どうしでも同じです。 米国では、いろんな人種やレベルの人間が混じります。 同時に、大変な階級社会です。 ハイランクの人達の会話はそれなりに丁寧ですし、そうでない低い人達の会話は乱暴です。 極端な例では、米国に住みながら、本当にカタコトの英語しか話せない様な人達もいます。 丁寧な言葉を話す人達はそういう人達同士で尊敬し合いますし、そうでない人達を相手にしません。 レベルの違う人達の間ではあまり接点はありません。 日本のマスコミはそういうランク(レベル)の違いを無視して、米国の先端流行などと、もてはやしている様です。 よく、生きた英会話などと言いますが、ハイランクの人達は、日本の英語教科書に出てくる様な、きちんとした英語を話します。

nanorunamo
質問者

お礼

>極端な例では、米国に住みながら、本当にカタコトの英語しか話せない様な人達もいます。 これには驚きです! でも日本でも、「ニューヨーク出身だ。」といいながら、 かなりなまった英語をしゃべる外国人がいます。 ニューヨークというブランドが欲しいんだと思います。 綺麗な英語で話したいものですね。 回答ありがとうございます。