- 締切済み
ブルマ?ブルマー?
女の子用の体操服の紺色の履物です ブルマ? ブルマー? どっちなのでしょうか? 教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- todoron
- ベストアンサー率7% (22/297)
回答No.4
どちらでも通用すると思います。 だからどっちでもいいのはないでしょうか? 女はブルマと言う人が多い気がします。 男は恥ずかしげに「ブ、ブ、…ブルマー」といった感じに。 女子が「ブルマ」というコトバを口にしたら、聞き耳を立てて反応していた幼少時代でした。
- ・・・・ リナ(@engelrina)
- ベストアンサー率60% (2456/4051)
回答No.3
erで終わる英語なので、原則はブルマーですが、長音を省略してブルマでも構いません。 外来語の表記については、内閣告示で目安が示されています。 参考URL 外来語の表記 http://www.konanwu.ac.jp/~kikuchi/kanji/gairai.html
- bad-money-drives
- ベストアンサー率32% (134/408)
回答No.2
両方正しい表現です。 辞書で調べると、両方載っていると思います。 「コンピューター」と「コンピュータ」のように、どちらが正しいか決まってない表現は結構ありますからね。 ちなみに、妹の体操服を買いに行ったお店では「ブルマ」と表記してありました。 参考までに、どうぞ。
- shindyJr
- ベストアンサー率35% (463/1321)
回答No.1
こんにちは。 「BLOOM」に「ER」が付くのですから 「ブルマー」表記が正しいと思います。