あなたは今何をしながら ラジオを聴いていますか?
私は、ネットをしながら ラジオを聴いていることが多いのですが、 この前、FMラジオを聴いたいたら、番組のパーソナリティの女性が 「あなたは 今 何をしながら ラジオを聴いていますか?」
と言っていました。
ところで、例えば、「あなたは 今 ラジオを聴きながら 何をしていますか?」という文なら、
〝What are you doing, listening to the radio?”というように、分詞構文使って 造作なく英語にできます。
しかし、タイトルにあるように、主節でなく、状況節に「何」を使う場合は どのように英訳したらいいでしょうか?
お礼
ありがとうございます(*^。^*) 早速調べてみます☆