- ベストアンサー
映画の業界用語でこういう状況を何と言いますか?
ハリウッド用語で、作品が企画段階で止まってしまい、なかなか映画化されないことをディベロップメント・ヘルに落ちる、という感じに言うらしいのですが、日本の業界用語で同じようなことを表す言葉はありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ディベロップメント・ヘル=どれだけ年月が経っても、企画がなかなかディベロップ段階を抜けられない状態、ってありました。 業界用語とまでは言えませんけど日本だと”企画倒れ”くらいが適当かな? ”お蔵入り”だと完成したけど、配給してくれる会社がない=映画館で上映できないままフィルムは倉庫(蔵)に入る、という意味になります。 ハリウッドの映画用語はいろんなものが定着していて、エンディングロールなんかを見ると、スペリングだけでは、いったいなんなのかわからないものも多いです。 コンピュータの映画用ソフトなんかにも反映されているものもあり、このあたりは日本の比ではないようです。 日本だとイントレとかセッシュとか、撮影用語にはハリウッドを模したつもりで、まったく通用しない業界用語も多いです。
その他の回答 (1)
- cro_issant
- ベストアンサー率16% (36/214)
回答No.1
[お蔵入り]じゃだめなのかな。良く聞くけど。
質問者
お礼
早速のご回答ありがとうございます。その言葉もそれっぽいですね。参考になりました。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。ディベロップメント・ヘルのご説明までいただき、助かりました。なるほど~。やはり、映画大国だけあって、業界用語も相当豊富なんですね。勉強になりました。