• ベストアンサー

お土産を持って行く時ののし

近々、彼の家に訪問し、ご両親に会います。 そのとき、手土産でお菓子を買って持っていこうと思うのですが、 お店で、のしをつけていただくとき、なんといえばいいのでしょうか。 「粗品」では変でしょうか。 それとも、のしはかけないでもっていくのが普通でしょうか。 今までこういうことがなくわからなくて・・・ 教えて下さい。無知ですみません。 それと、お渡しする際は なんと言えばいのでしょうか。 「お口にあえばいいのですが、どうぞ」でいいのでしょうか・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 3nk
  • ベストアンサー率28% (619/2184)
回答No.2

「粗品」とは、本来は贈り物の謙遜した呼び方であり のし紙の表書きとして載っているマナー本もありますが 一般的には、商用目的におけるお礼の品の意味あいが強いです。 景品や試供品に使われることが多いので、手土産にはやめたほうが良いです。 単なるお土産なら、のしは必要ないと思います。 洋菓子ならリボン、和菓子ならかけひもを結んでもらえば良いと思います。 「無地のし」という手もありますが、以前お店の方に相談したところ 「贈り物のお返しの時に使うことが多い」という答えでした。 特にあらたまったお祝い事でもない、ただのお土産の時は リボンやかけひもでも失礼にはなりません。 私は渡す時「ほんの少しですが」という言い方をしています。 変に謙遜すると、なんだかまずそうに聞こえてしまいそうなので。

その他の回答 (2)

  • meiha1
  • ベストアンサー率51% (41/80)
回答No.3

こんにちは! そうですね、手みやげ程度であれば特に のしを付ける必要は無いと思います。 お渡しする時は、 「よろしければ皆さんで召し上がってください。 お口に合えばいいのですが。」 くらいで良いかと。 つまらないものですが…とは言わない方が 最近は良いようですよ。

noname#84436
質問者

お礼

ありがとうございました!よくわかりました!

  • born1960
  • ベストアンサー率27% (1223/4397)
回答No.1

 何も書かない「無地のし」でいいと思います。 もちろん、もって行くお土産によってはのし紙も必要ではないかもしれません。 セリフはそれでいいのではないでしょうか。 「つまらないものですが」を頭につけてもいいかと思います。