- ベストアンサー
テレビを見ていて勘違い聞き間違いしたこと
VISAのCMのナレーションをされている毛利衛さんの声をおぎやはぎの 矢作さんだと勘違いしていました。(声が似ていたので) GOと言う言葉には! っていうCMです。 阪神大震災の黙祷の声もずっと坂田利夫さんだと思っていました。 (被害に遭われた方々にはお悔やみ申し上げます。) 椿姫彩菜さんも女性だと思ってました。 こんなちょっとした勘違い・聞き間違いありませんか??
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
子どものときですが、時代劇(戦国物)の「おやかたさま」(御館様、御屋形様)を「親方様」と思っていました。戦国時代の殿様は親方なんて、庶民的だなあと思っていました。
その他の回答 (3)
こんにちは。 昔やっていた、ハナキンデータランドの ×エヌジーワールド ○エヌジーワード です。間違いに気づいたのは番組が終了してより数年後・・・
お礼
テレビって周りが気づいて言ってくれないと分からない事多いですよね 回答ありがとうございました。
20代後半まで・・・。 「欧米人の名前にはスポークスマンって多いな。」 真剣に思い込んでいました。^^; 恥ずかしい過去です。 幼稚園か小学校低学年の時に親がTV点けて 「赤影が始まる。」 と言っていたのでワクワクしながら一緒に見たのに最後まで仮面の忍者は登場せず、内容もよく理解できませんでした。 これが「仮面の忍者赤影」じゃなくて「赤ひげ」だという事実に気づいたのは10年以上経ってから・・・。 本格的な馬鹿です。(笑)
お礼
学校では教えてくれない事って多いですよね。 でも恥ずかしいと思う経験を重ねる事が大人になるという ことでしょうか^^ 回答ありがとうございました。
- k-josui
- ベストアンサー率24% (3220/13026)
やや耳が悪いので・・・・ 「メタボリックシンドローム」を「メタポリックシンドローム」と 「bo」を「po」と覚えていました。
お礼
聞きなれない横文字って誰でも間違えてしまいますよね;; 間違いと知らずに実際に使ってしまわぬよう気をつけなければですね! 回答ありがとうございました!!
お礼
時代モノってテロップも出ないし難しい言葉が多いですよね! 回答ありがとうございます^^