• ベストアンサー

「古本屋」ってどうやって打つんですか?

基本的な質問なんですが。Linuxなんかでの日本語変換方式では「古本屋」みたいな日本語はどうやってみなさん打ってますか? 普通に huruhonya と打って変換すると フルホニャ になりますよね。 古本 までうって屋は付け足すしか私にはわかりません。 相当恥ずかしい質問かも知れませんがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Pesuko
  • ベストアンサー率30% (2017/6702)
回答No.2

MS-IME(Windows)では FURUHONNYAです。 変換ソフトが違うから同じかどうか・・・

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • 3burou
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.7

前回「拡張ヘボン式」ということを申しましたが、この方法で実装された仮名漢字変換ソフトはまだありません. 拡張ヘボン式についてはhalcat.comで閲覧できます. かいつまんでいえば、一般に行われているローマ字が音を写す建前であるため、仮名で書き分けられるものがローマ字では書き分けられないというおかしなことになっていて、その前提で仮名に対応させようというわけですから、撥音のnnだけでなく根本的におかしなものになっているわけです。 たとえばヂジヅズのローマ字を考えてみてください。どう考えても di du はディ ドゥに対応するものでしょう。zi はズィに対応するようにみえませんか。 アルファベットは表音文字であって、ローマ字はそれを日本語に適応しただけのことですから、それなりに筋が通っているべきだ。英語もまた別の適応だとみると、アルファベットをないがしろにしてきたことが、我国における英語教育がうまくいかない根本原因だとの主張です

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 3burou
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.6

spinflipさんの回答を読みました. 撥音音をnnとするのがあるsoft houseの発明とは知りませんでした.しかし,この方法は操作で何かを決めていくという点ですぐれて今ふうだったのではないかと思います. 今ふうというのは、つまり、アルファベット表記の根本のところに思いをいたすさないということです ヘボン式では撥音はn 但し両唇音(bpm)の前ではmと決まっていました.まぎらわしい場合はアポストロフィーで切るとこれもはっきりしていました. ヘボン式に問題がないわけではありませんが,現行の仮名漢字変換のローマ字はひどすぎます そういうことから「拡張ヘボン式」という方式が提唱されています

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • spinflip
  • ベストアンサー率53% (28/52)
回答No.5

どなたも触れられていないことについて書きたいと思います。 パソコンに限らず、ローマ字表記(訓令式、ヘボン式)において、 「ん」の次にナ行の音が来る場合は、 huruhon'ya あるいは、huruhon-ya のように、アポストロフィーか、ハイフンを入れるという規則 があります。 ほとんどのOSやPCで、アポストロフィー「'」については サポートされていますが、ハイフンは、そのまま「-」が 入力されてしまいます。 さて、問題の「nn」入力ですが、これは、こともあろうに、 あるソフトウェアメーカーが、「とりあえず、初心者でも なんとか打てるだろう」という思い込みで、採用した悪名 高いものです。現在、多くの入力システムで採用されてしまって いますが、ローマ字表記の規則には存在しないものです。 P.S.そのソフトウェアメーカーとは、一太郎を作った ジャストシステムのことです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sydneyh
  • ベストアンサー率34% (664/1947)
回答No.4

ローマ字打ちの場合、通常の「n」使いは、その後に「aiueo(あいうえお)」と子音を付けて「ナ行」にしますから、「ん」にしたい時は、もう一つ「n」を打ってあげないといけません。 ゆえに、下の方が言うように、「huruho”nn”ya」になります。 ちなみに、「ローマ字入力仮名変換一覧」をご覧になってみて下さい。

参考URL:
http://www.724685.com/06howto/table/table02.htm
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • honiyon
  • ベストアンサー率37% (331/872)
回答No.3

こんにちは、honiyonです。  huruhonya では、PCは「ふるほんや」なのか「ふるほにゃ」なのか分かりません。  といいますか、ローマ字では正確には後者の意味になります。「ん」は nnと表現すべきです。  よって、「ふるほんや」は huruhonnya と入力するのが確実です。  もしMS-IMEで正しく古本屋となるのであれば、誤入力機能がついているのかも知れません。  参考になれば幸いです(..

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

huruho”nn”yaでもだめなんですか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A