• ベストアンサー

外国人でナオミという名前

ナオミ・ワッツやナオミ・キャンベル等、外国人で「ナオミ(Naomi)」という名前の方がいますが、海外では結構ある(普通の)名前なんでしょうか? 日本っぽい名前ですが、親が日本人だという事も、日本にゆかりがあったという事もなさそうなので気になり、質問しました。ご存知の方、教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lexy777
  • ベストアンサー率71% (23/32)
回答No.3

皆さんお答えになっている通り、ナオミは旧約聖書ルツ記に登場するルツの良き姑の名前で、キリスト教徒やユダヤ教徒の女性に多い名前です。(ユダヤ教徒により多い印象があります) 新生児につける名前としては1880年代頃から200~300位あたりにランクされていましたが、第二次世界大戦からやや人気が落ち300~400位になりました。 その後1970年代あたりから順調に人気が回復し、2000年代には120~190位にランクされています。最新の2007年では124位でした。 >他にも同じような日本語っぽい名前があるのか気になりました シオン … 旧約聖書に出てくる地名で「エルサレム」を意味します カナン … 旧約聖書に出てくる地名で「約束の地」を意味します カノン … 旧約聖書や新約聖書など「正典」を意味します またアラビア語では、 アヤ  … 「奇跡」(コーランの一節) ハヤト … 「人生」 マリカ … 「女王」 ミナ  … 「港」 マエダ … 「食卓」 タイラ … 「飛行機」 などもあるそうです。 ご参考まで。

参考URL:
http://shukran.cocolog-nifty.com/blog/2006/08/post_95c3.html
Diane_Lane
質問者

お礼

名前にも流行があるとは言いますが、人気が回復するというのは凄いですね。具体例も分かりやすく、楠さんの話も笑えないけど面白いと思いました。回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • jugger
  • ベストアンサー率58% (3249/5586)
回答No.2

元々 NAOMI と言う名前は日本人の名前ではなくて、ユダヤ教やキリスト教の名前です。 その名前を大正時代に谷崎潤一郎が小説で使ったため、日本人の名前として広まったのだそうです。

参考URL:
http://pub.ne.jp/t_toshi/?entry_id=155129
Diane_Lane
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ヘブライ語に由来していたんですね。参考URL然り、他にも同じような日本語っぽい名前があるのか気になりました。

Diane_Lane
質問者
noname#81859
noname#81859
回答No.1

旧約聖書にでてくる人物にあやかった名前で、「たまたま同じ発音」なだけで日本とはまったく縁もゆかりもありません。

Diane_Lane
質問者

お礼

そうでしたか。聖書に関して無知なんで初めて知りました。早い回答ありがとうございました。