- ベストアンサー
SCANDAL第2話の中のセリフ
日本のドラマ好きで日本語を勉強してる友人のために、ドラマのセリフを起こしているのですが、どうしても聞き取れない言葉があります。 SCANDAL第2話の開始7分くらいの部分(主題歌が始まる少し前)のレストランのシーンで、貴子(鈴木京香)のナレーションがあります。 「もっともらしい顔をしていますが、どうせこの二人も同類でしょう」「理佐子の心配より、好奇心で頭がいっぱい」 「幸せの絶頂で失踪した花嫁っていうスキャンダルにワクワクしているんです」とあり、「○○○○最低な人たち。めまいがしそうです」と続くのですが、この○○○○が聞き取れません。何度聞き直しても「なんてぐ」に聞こえるんですが、これでは意味が分からず困っています。 どなたかおわかりの方がいらしたら教えていただけませんか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 確かに「なんてぐ」って聞こえますね。 多分、多分ですけど、 文脈を考えると「何ていう」というのが妥当かと思いますが 如何でしょう?
その他の回答 (1)
- KKBKTS
- ベストアンサー率26% (97/373)
こんにちは。 回答ではありませんが、地デジの特徴として字幕表示ができるという機能があります。 録画機もデジタル対応で字幕オンにしていたら、ドラマは全セリフの字幕つきで録画されます。 質問者さんのようにセリフ起こしするのに最適です。 質問者さんが地デジ環境にないなら、そういう機能があるんだと覚えておいてください。 私は連ドラはほとんど字幕オンで録画しているのですが、スキャンダルは第1話を録画しなかったのでそれ以降も録画してないため、回答できません。 またの機会には回答したいと思います。
お礼
KKBKTSさん、情報をありがとうございます。 私は海外在住のため、日本の地デジ等の最新システムは全く知りませんでした。 日本の実家の母に録画をしてもらい、それを郵送してもらっています。 録画機は数年前に一時帰国した際に買ったもので、地デジ対応ではないと思われるので、今後、買い替え時には注意します。 そんなに便利な機能があるなら画期的に楽になります♪ とても参考になる貴重な情報をいただいて、感謝です! SCANDALが終われば、別のドラマにかかる予定です。 お世話になる機会がありましたら、是非またよろしくお願いいたします。
お礼
わざわざ見直さないと回答できない面倒なことなのに、有難うございます! スロー再生もしたんですが、どうしても「なんてぐ」にしか聞こえないし、困っていました。 回答を拝見し、「なんていう」だと思い込んで聞き直しましたが、やっぱり「なんてぐ」に聞こえちゃいます…(苦笑) でも、友人には「日本人の私ですら聞き取りにくいものは、聞き取れなくてもしょうがない」と言ってあり、『実際のセリフか確実ではなくとも、文がつながる』ことが最重要なので、24jackさんのおっしゃる「なんていう」というのは、まさにピッタリです。 セリフ起こしを始めて気づいたことですが、役者さんの小さい言い間違いも時々ありますし(このシーンでも桃井かおりさんのセリフで「?」というのがありました)、この部分に関しては「『なんてぐ』と聞こえるけど、『なんていう』と言っている」ということで決着できます。 これでやっとスッキリと第3話に取り掛かれます! 本当にありがとうございました! どうぞよいお年を!