- ベストアンサー
貴族にはイエス・マイロード、皇族にはイエス・ユアハイネスでしたよね?姫と王子はどっちに入るのでしょうか?
王子・姫・執事・メイドごっこで「執事」に希望したんですけど相手が王子・姫なのでどういえばいいかわかりません>< 誰かおしえてください!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
コードなあれの、ですか? "my lord"は閣下ですが、myは無くてもかまいません。 "your highness"は殿下という意味なので王子でも姫でも使えます。特別に分けたい場合は姫が"her highness"、王子が"his highness"ですね。 王や女王には本来"his(or her) Majesty"を使います(なぜかまとめてyour highnessでしたが) 余談ですが、公爵の場合は王、女王をを"my cousin"と呼びます。
お礼
おぉぉぉ!! 分かりやすい丁寧なご回答ありがとうございます>< とてもやくにたちました!!