どっちも嫌いだけど、中国人の方が憎さ百倍。
謂ってる事が勝手過ぎるもの。
どっかの犬が「支那」は差別用語、等と寝言をヌカして居るから
これをダシにすると、
糞中国人は、日本人に対してだけ「支那」と呼ぶなと喚いて居る
よな。
中華人民共和国。英語で書いてみよう。
Republic of China. China って、支那の意だもんな。北京が、
「英語の時はこう書け」と謂ってるから、国連政府も日本政府も
英語の時はこう書いてやってるけど、
ハテ、英語の直訳は「支那人民共和国」だべ。
何が「差別用語」なんだよ。こんな寝言を言うから糞なんだよ。
大体、中華ってえのも「世界の中心」って意味だろ。タダの糞が
世界の中心な筈ないだろ。独裁国のクセに「共和国」も無いもん
だし。謂ってる事が出鱈目だろ。国名一つ見ても分かるじゃん。
次。韓国。
こいつら、二言目には日本が、日本が、って五月蠅えけど、國が
小せえ分、やってる事が「カワイイ」。
で、「大韓民国」だっけ。こいつらの國。
自分で自分の事を「大」付けて呼ぶなんて、自意識過剰じゃない
の? 日本だって「大日本帝國」なんてやってたけど、これと同
じじゃん。そのクセ、英語表記の国名は、タダの韓共和国だろ。
Republic of Korea なんだから。
「大」の字、何処に行ったの?
"Republic of The Great Korean" とか
"The Great Korean Republic" が正しい英訳だろ。
漢字圏の人間にだけ「大」の字付けてんだもの。日本へのアテツ
ケだろ。こう謂う風にコソコソやってんのが哀れ。
あ、そうだ。こいつら、夜も嫌われてんだよな。
「ヤリ逃げ」。こいつらの大得意技。大した金額じゃないんだか
ら、最初に約束した金、ちゃんと女の子に払っておあげよ。
女の子達は死活問題なんだから。
こう謂う処が、根性がネジ曲がってるよね。
まあね、釜山にはボクの女達が居るから、あっちの具合が
大変宜しいから、それに免じて少しだけ我慢してやるよ。
調子こいてんじゃねぇぞ、糞韓国人。
犬ト中国人ト韓国人(ノ男)ハ、生ルベカラズ。
善良な日本人の皆さんの本音を代弁。
こんなんで如何でしょう、質問者さま。
お礼
回答ありがとう 僕はよく中国人を表すには「くそシナ」や「ゴキブリ」という表現を使います。それぐらい嫌いですね 中国は。あなたも相当お嫌いなようでよかったです。 韓国人・・すべてにおいて低レベルな国。ほんと目障りな国です。そしてそんな国が隣にあるなんて日本はなんて不幸なんでしょう。あ~在日だけでもいなくなってほしい。 回答ありがとう。