• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ブラジル人にとっての友達(amigo)と彼氏(namurado)の違いは?)

ブラジル人の友達と彼氏の違いは?

このQ&Aのポイント
  • ブラジル人の友達(amigo)と彼氏(namurado)の違いについて、私の経験を通じて説明します。
  • ブラジル人の友達と彼氏の関係は、お互いに楽しい時間を過ごし、一緒に出かけたり、キスやセックスをすることもありますが、友達関係が続く限り、恋愛のような関係ではありません。
  • 私の友達からの言葉や行動から判断すると、彼女は私と一生友達でいたいと言っており、私たちの関係は変わらないようです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

これは相手に確認するのが一番です。付き合い方は二人の問題であり言葉の定義とは関係ありません。 amigoの意味は非常に意味が広く、確実なことは「敵ではない」ということです。友人、仲良し、知人、友人の友人もamigoであり、恋人、愛人もamigoの範疇です。 namoradoはamigoと同じ面もありますが、打算が引っ込み、より専属的になる点がamigoとの違いでしょう。日本の恋人たちはラテン式からみればまさにamigo関係です。 相手が好きであり愛してもいるが自分の自由は尊重し相手にもそれを要求する。 恋人と約束のない日に黙って映画に行ったり他の友達と会合(同窓会、会社の集まりなど)に出席することが許される、好きだが結婚まではまだ考えていない、これがamigoの関係です。 namoradoの関係になったら自由度が減ります、特に女性は恋人にすべてを捧げますので、学友と映画に行くような場合でも相手の了解を得ます。日本でも昔に比べれば(携帯のために)自由度が減ってきているかも知れませんが昔の青年には知る由もありません。 彼女にamigo関係とnamorado関係の違いを質問するのがいいでしょう。笑いながら説明してくれるかも。

Narumaru17
質問者

お礼

ご多忙の中ご回答ありがとうございます。 <付き合い方は二人の問題であり言葉の定義とは関係ありません。> この言葉には感動しました。ありがとうございます。 <amigoの意味は非常に意味が広く、確実なことは「敵ではない」ということです。友人、仲良し、知人、友人の友人もamigoであり、恋人、愛人もamigoの範疇です。> 恋人も愛人も、友人もamigoだっだのですね!これは知りませんでした。 <相手が好きであり愛してもいるが自分の自由は尊重し相手にもそれを要求する。> 確かにそういう関係です。やっと、本当にやっと何もかもハッキリとしてきてホットしました。ありがとうございます。 <namoradoの関係になったら自由度が減ります、特に女性は恋人にすべてを捧げますので、学友と映画に行くような場合でも相手の了解を得ます。> それにしてもnamoradoの関係になったら彼女が、私にそこまで了解を求めるようになるのかと思うと・・・驚きです。 namoradoは、日本語的には『婚約者』くらいの意味がありそうですね。 やはりもうしばらく付き合ってみないと、namoradoには成れませんね。 了解です。 本当にご回答ありがとうございます。胸につっかえていたものがスッキリと落ちました。

その他の回答 (1)

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.2

セックスしてアミーゴですか。 かなり軽いタイプですね。結婚の対象として考えるのはやめといたほうがいいです。アミーゴをもつ権利はだれにでもありますが、アミーゴと気軽にセックスまでするなら結婚相手としてどうでしょうかね。アミーゴであり続けたらいいんじゃないですか。

Narumaru17
質問者

お礼

それでも彼女は、私としかキスもセックスもしません。 そして、男に声をかけられると私を呼んで他の男を振ります。

関連するQ&A