• ベストアンサー

おぎやはぎの眼鏡のCM

おぎやはぎの眼鏡のCMで 「眼鏡をしてない日本人なんて」 と言っていますよね あれはどういう内容の言葉が続くのでしょうか 視力がいいわたしには眼鏡は不必要な存在で(伊達眼鏡をかけたくなるときもありますが)どうしてもあの言葉に続く言葉が否定的な意味のような感じがしてならないんです 例えば大げさに言うと 眼鏡をしていない日本人なんて日本人じゃない こんな感覚があります おおげさすぎるかもしれませんが、皆さんはどう思っているのか教えていただきたいです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Sayakaxxx
  • ベストアンサー率66% (90/136)
回答No.4

言葉の流れ的には否定的な言葉しかないでしょうね。 でもまあ、そこまでメガネを称えちゃうのか!という「メガネとメガネ人への偏愛」を大げさに表現してみたギャグだと思います。 あと、メガネをかけている方たちがもしかすると持っているかもしれないコンプレックスのようなものを完全払拭してほしい応援なのでしょう。「日本人ならメガネだよ!」くらいの勢いで。 コピーを考えたのはもちろん本人たちではないでしょうが、メガネのCMにはぴったりな二人でしょう。おぎやはぎはTBSラジオ番組なんかもやっていますが、タイトルもズバリ「メガネびいき」ですしね。 私も質問者様同様、視力は悪くないほうなので普段メガネは必要ない んですが、CMは許容できるし気にならないです。 でも、これは私がおぎやはぎを結構好きだからこそかもしれません。 ちょっと勘にさわってしまう表現のCMはありますよね。 もうずっと昔なのですが、シチューか何かで「あら、こんなところに牛肉が♪」と歌う主婦のCMが私の不快センサーに触って堪らないことがありました。ネットが今ほどは普及していないころでしたが、案外苦情が多かったのか?なぜか内容が変更されて放送されるようになり、「ああ、やっぱりほかの人も不快だったのかも!」と妙に嬉しかった記憶があります。 シリーズ前作は「メガネも含めて、あなたが好きです」というコピーだったみたいです。 http://www.meganestore.co.jp/information/ad/index.php こちらだとメガネをかけている人にもかけていない人にも「メガネ愛」が伝わりそうですが、今回は表現が強すぎたというか、少し方向がそれちゃったかもしれませんね。

x-alice-x
質問者

お礼

回答ありがとうございました やはり本人たちが考えているわけではありませんよね シチューのCMには心当たりがないのですが、みんなも不快だと苦情でCM打ち切りとかあるんですね でもこのCMが打ち切りにならないってことはあまり皆さん不快には思ってないんでしょうね もう少し楽観的に受け止めてみます;;

その他の回答 (3)

  • sinjou
  • ベストアンサー率13% (492/3662)
回答No.3

コンタクトしてる人に美人はいない・・・眼鏡にしないなんて、潔くないなあ・・・と思います。皆、高木美保を見習え!って事を言っているのでは? おぎやはぎって、要領良い&スレてるから嫌いですけど、彼らの言ってる事って、見事全て、真実なんですよね・・・奴らを選んだ眼鏡スーパー?のトップは偉い!

x-alice-x
質問者

お礼

高木美保さんて眼鏡のCM出演されてましたっけ…? すいません、全然別のことで… ただお答えの中にお名前が出ておりましたので、高木さんのことも言ってらっしゃるのかと思いまして… 眼鏡の宣伝としてはおぎやはぎはいいですよね 二人とも眼鏡かけてますし 私はあまりおぎやはぎのことを知らないので、見事全て真実、かは分かりません でもそういうことならあのキャッチもおぎやはぎが考えたのでしょうか 私はCM業者が眼鏡業者と話し合って(某ドラマのように)出演者や費用、キャッチコピーを考えたのだと思っていました なのでわたしはおぎやはぎに腹を立てているわけではなく、業者のほうに腹を立てている…というか、あまりいい気がしなかったんです それで皆さんの考えを知りたくてこのスレをたててみたのですが… もしよろしければもう一度お答えいただければ嬉しいです

noname#144761
noname#144761
回答No.2

「眼鏡をしてない日本人なんて…カッコ悪い(or 馬鹿だ、貧相だ、病気だ、…)」、確かに否定的な表現だけがしっくりきますね。 ただ、「…日本人なんて…」の「なんて」を、「こそ」に置き換えてみますと、その後ろに肯定表現も続いていきそうです(例;眼鏡をしてない日本人"こそ"素敵だ)。 結局、CMのスポンサーは眼鏡メーカーですから、目の良い人であれ悪い人であれ、一人でも多くの人に眼鏡を買ってもらうためには、視聴者の購買意欲を刺激するような内容のCMにならざるを得ません。 ですから、「…日本人こそ…」などでは具合が悪く、「…日本人なんて…」に落ち着いたのでしょう。

x-alice-x
質問者

お礼

眼鏡業者だからこそ「なんて…」なんですね そうですよね あの言葉の後に肯定の意味が続いてしまったら、眼鏡宣伝する意味ないですもんね つまりあれは眼鏡を必要としている人間に向けてのCMだから、眼鏡をかけなくてもいい人間は大げさに言えばどうでもよいんですよね 「眼鏡をかけない日本人なんて…格好悪い」って眼鏡をしている人間が思えば、コンタクトから変えるかもしれないってのも狙っているんでしょうか CMって奥が深いんですね ありがとうございました

  • snsitumon
  • ベストアンサー率43% (127/295)
回答No.1

「眼鏡をしてない日本人なんて」~アジア人と区別がつかない 意味は眼鏡には 知 富 財 などの象徴であると言いたいのでは? 眼鏡をかけてるから、インテリジェンスで知的な人間です といいたいのかなと感じました。(勝手な想像です) 眼鏡1個作るのに1万~3万くらいはかかりますし。

x-alice-x
質問者

お礼

眼鏡って確かに値段が高いですよね フレームとかレンズの色とかこだわると額もどーんと上がりますし… おしゃれな眼鏡かけてると眼鏡高いんだろーな(=金あんなぁ)とか、銀縁などの眼鏡をかけてると頭よさそう!って感じますもんね それでも「じゃあ眼鏡をかけてない人はインテリジェンスじゃないのか」っておぎやはぎに反抗したくなりますね(眼鏡をかけない人種としては) 結局イメージなんでしょうか 眼鏡をかけるとこんなにいいことがあるよ!的な… (お金持ちに見える、勉強できる…etc) 貴重なご意見ありがとうございました