- ベストアンサー
プレゼントに良い言葉OR四文字熟語
今度、ニュージーランド人の知り合いが結婚するのですが、2人へのプレゼントとして筆でなにか書いて渡したいのですが、何か良い言葉や四文字熟語はないでしょうか?教えてください!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「把手共歩」手を把りあって共に歩む、という意味です。外国の方にも分かりやすいでしょう。
その他の回答 (4)
- gyouunn
- ベストアンサー率0% (0/5)
「永寿禍福」 (ながくかふくをうく) 永久にめでたい幸せを身にさずかるという意味 「弧掌難鳴」 (こしょうならしがたし) 一つの手では拍手することはできない。
お礼
ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
- junpei-iwa
- ベストアンサー率26% (4/15)
No.3のものですが、調べてみるといい言葉がありました。 「以心伝心」 言葉では伝えられなくても、真心があれば伝わる 夫婦はそんな仲でありたいですね。 あと単純に。 「一心同体」 二人の人間が、一人であるかのような固い結びつき。 こんな感じで良かったですかね??
お礼
再びありがとうございます。 以心伝心、一心同体、夫婦には必要な結びつきの言葉ですね 参考にさせて頂きます
- junpei-iwa
- ベストアンサー率26% (4/15)
ちょっと(かなり)恥ずかしいですが、ただ、シンプルに、「愛」の一文字を大きく書くのはいかがでしょうか。 文字でもきれいに見えそうですし。 それに、一文字ってゆうのもかっこいいと思います。 「愛」は必要だとも思いますし。 またいい四字熟語があれば書き込ませていただきます。 あと、個人的には「志」や「心」と言う字はきれいだとおもいます。
お礼
ありがとうございました。 一文字というのも印象的でいいですね。 参考になります。
- greenkoo
- ベストアンサー率34% (72/210)
「天真爛漫」はどうでしょう? 意味:偽り飾ることなく、自然の真情がそのまま言動に表れること。 (新潮国語辞典より) 後もう一つ、「音響相和」はどうでしょう? 意味:読んで字の如くですが、音が互いに響きあい、ともに和むということ。
お礼
ありがとうございます。 音響相和は良い意味の言葉ですね。 参考になりました。
お礼
ありがとうございます。 英語でも説明しやすく結婚する2人にはぴったりの言葉ですね。 参考になります