- ベストアンサー
「チャーリーとチョコレート工場」の吹替えについて
週末に子どもと「チャーリーとチョコレート工場」を観にいくことにしました。 が、吹替えがある・・・という話を聞いたことがありません。 字幕でも見られないことはないのですが、やはりまだ年齢的にも吹替えの方が楽しめるのです。 有楽町マリオン(丸の内ピカデリー)に行く予定でしたが、HPには吹替え版に関してはのっていませんでした。 どなたか吹替え版を見た方はいらっしゃいますか? 声のイメージなどお聞かせ願えれば・・・と思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日曜日に甥っ子(小5)姪っ子(小1)を 連れて見に行きました。(九州在住なのですが) 吹き替え版はお子様連れが多かったですが 若い方も多かったので 吹き替え版って老若男女に人気あるんだなぁといった 印象を持ちました。 普段絶対字幕でしか映画は見ませんので 初体験で新鮮でした。 吹き替え版やってない劇場もあるんですね。 最近はスターウォーズまでも吹き替えあるので 珍しい感じがします。 正直ジョニーデップの声を知っているだけに 「????」と思いましたけど その他の出演者の声は 別段違和感ありませんでした。 テレビで映画放映を見てる感覚です。 慣れてくればジョニーの声も役に合っていました。 ただ主人公のおじいちゃん(チャーリーと一緒に 工場へ行った方ではなく、もう一人の方)が 磯野波平さんの声だったことが ちょっとおかしかったかな?? 声のイメージはジョニーとは違うけど ウィリー・ウォンカとしては合ってたと思います。 こればっかりは十人十色でしょうけど。 とても楽しかったので 字幕でもぜひ見たいと思いました。 ウンパ・ルンパの歌は とても早口で最初は英語かと思いましたが 日本語でした。 これは字幕よりも吹き替えの方が より分かりやすいのでは??と思いました。 踊りも最高ですよ。 HPご覧になりました?? とってもかわいいです。 ぜひ映画館でご覧になって下さいね♪
その他の回答 (1)
- takibo
- ベストアンサー率57% (116/200)
吹き替え版の上映館は下記サイトで検索できると思います。 http://moviewalker.yomiuri.co.jp/schedule/0000/mo3728.htm 私は見ていないのでイメージなどは分かりませんが、ジョニー・デップの吹き替えの声優(藤原啓治)の過去のお仕事はこちらを参考に http://sdb.noppo.com/keiji_f.htm あと、記載されている「池田恭祐」「小幡真裕」はおそらく子役(声優自体も子供)のようです。
お礼
回答いただきましてありがとうございます。 声優の方の名前をお仕事を見てもピンとこないのですが、実力のある方々なのでしょう。 上映館のサイトがあるんですね。けれど、やはり少ないのが以外です。 とても助かりました。
お礼
回答いただきましてありがとうございます。 実際に観に行かれた感想で(それも所々教えていただき)参考になります。 礒野波平さんの声には笑っちゃいました(^^;) 子ども向けだと思っていたのに吹替え版上映が少ないのが以外でした。 でも、おかげ様でとても楽しみになってきました(^^)/